ES conservarse
volume_up
{Verb}

conservarse (auch: conservarse fresco)
volume_up
to keep {intr.V.} (food)
Deberían conservarse para la agricultura y las áreas rurales.
They should be kept for agriculture and rural areas.
¿Durante cuánto tiempo pueden conservarse?
For what length of time can they be kept?
En este sentido nos preocupa Bélgica y la cuestión de si la documentación debería conservarse durante cinco años.
We are concerned here with Belgium and with the issue of whether documentation should be kept for five years.
conservarse
volume_up
to store {intr.V.} (fruit, vegetables)
Pero las válvulas del corazón suelen tratarse para garantizar la ausencia de agentes infecciosos y preservarlas para que puedan conservarse durante un período de tiempo más largo.
However, heart valves are usually treated to ensure the absence of infectious agents and to preserve them so that they can be stored for a longer period.

Beispielsätze für "conservarse" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishAunque el principio de la cofinanciación pueda conservarse, debe ser ciertamente ajustado.
Although the rule of co-financing can be retained, it certainly must be modified.
SpanishSegún la Directiva, los datos podrán conservarse entre 6 y 24 meses.
According to the directive, data is to be retained for between 6 and 24 months.
SpanishLa Comisión debe posteriormente volver a plantear las propuestas que deberían conservarse.
The Commission could then resubmit the proposals which it would like to see retained.
SpanishEl régimen de la intervención debe conservarse como un indicador de seguridad para el productor.
The system of intervention must be preserved as a safety net for the producer.
SpanishLa tregua es un símbolo esencial del espíritu olímpico, que debe conservarse y respetarse.
The Truce is an essential symbol of the Olympic spirit and one that must be retained and respected.
Spanishconservarse, a discreción del Capítulo conventual,
at the discretion of the conventual Chapter, also as a contribution to
SpanishDeben conservarse los reglamentos vigentes y eficaces en materia de protección de los no fumadores.
Functioning, existing national rules in the area of protection of non-smokers must be able to be retained.
SpanishDeberían conservarse para la agricultura y las áreas rurales.
They should be kept for agriculture and rural areas.
SpanishTambién deben conservarse los sistemas de clasificación de especialidades tradicionales garantizadas y agricultura ecológica.
The Traditional Speciality Guaranteed and Organic Farming schemes must also be retained.
SpanishEsta igualdad debe conservarse en Amsterdam, para que permanezca realmente una Unión Europea que no decepcione a sus ciudadanos.
If that equality is not retained at Amsterdam our peoples will be very disillusioned.
SpanishEn lugar de ello, ahora los debates se centran exclusivamente en qué partes de ella pueden conservarse cueste lo que cueste.
Instead, the discussions now seem solely focused on what parts of it can be kept at all costs.
SpanishAl mismo tiempo, se ha acordado que en 2003 debe conservarse el mismo tope para el gasto administrativo.
At the same time, there is agreement that the ceiling for the administrative expenditure in 2003 should be retained.
SpanishÉsta es una política excelente y debe conservarse.
This is an excellent policy and must be retained.
SpanishEn este sentido nos preocupa Bélgica y la cuestión de si la documentación debería conservarse durante cinco años.
We are concerned here with Belgium and with the issue of whether documentation should be kept for five years.
SpanishSólo podrán conservarse si están habitadas.
They will only be preserved if they are inhabited.
SpanishDebe conservarse la Unión Nórdica de Pasaportes.
The Nordic passport union must be retained.
SpanishPor ejemplo, los registros pueden "conservarse más tiempo si son necesarios para procedimientos de control ya en curso".
For example, records may be 'kept longer if they are required for monitoring procedures which have already begun'.
SpanishEn este sentido, debe conservarse la organización reticular del territorio europeo y, en cierto modo, enriquecerse.
In this respect, the cellular, segmented organisation of the European territory must be retained and, in a way, improved.
Spanish¿Durante cuánto tiempo pueden conservarse?
SpanishPase lo que pase, estas deben conservarse.