"conocimiento" Englisch Übersetzung

ES

"conocimiento" auf Englisch

ES conocimiento
volume_up
{Maskulin}

conocimiento (auch: sapiencia, saber, anuencia, notoriedad)
volume_up
knowledge {Subst.}
Quien no posea un conocimiento básico tampoco sabrá dónde debe encontrar el conocimiento.
Those who do not have basic knowledge do not know where to acquire knowledge either.
La " sociedad del conocimiento " no es posible sin conocimiento.
There can be no 'knowledge-based society ' without knowledge.
La "sociedad del conocimiento" no es posible sin conocimiento.
There can be no 'knowledge-based society' without knowledge.
Intentemos aplicar todo nuestro conocimiento comunitario a la política climática.
Let us try to bring our EU know-how to bear in climate policy.
Efectivamente, ahora estamos cimentando la innovación en el ámbito del conocimiento: ¡en una economía basada en el conocimiento!
So, now innovation is to form the basis for know-how - a knowledge-driven economy.
Esto no se debe a una escasa inversión o a la falta de conocimiento en la materia o en tecnología.
The reason is not low levels of finance or a lack of know-how and technology.
conocimiento (auch: percepción)
to have cognizance of sth.
please take cognizance of the fact that …
conocimiento
volume_up
know-how {Subst.} [Bsp.]
Intentemos aplicar todo nuestro conocimiento comunitario a la política climática.
Let us try to bring our EU know-how to bear in climate policy.
Efectivamente, ahora estamos cimentando la innovación en el ámbito del conocimiento: ¡en una economía basada en el conocimiento!
So, now innovation is to form the basis for know-how - a knowledge-driven economy.
Esto no se debe a una escasa inversión o a la falta de conocimiento en la materia o en tecnología.
The reason is not low levels of finance or a lack of know-how and technology.
conocimiento (auch: erudición)
volume_up
savvy {Subst.}
Si bien es cierto que el observador en jefe debería, o así lo desearía yo, tener conocimientos razonables sobre los medios de comunicación y experiencia política.
However, the chief observer should, I would hope, be reasonably media-savvy and politically experienced.
conocimiento
volume_up
acquaintance {Subst.} [Wend.] (knowledge)
solo tengo un conocimiento superficial de la obra de Chaucer
I have only a nodding acquaintance with Chaucer's work
acquaintance with sth
Habrá logrado sustituir el gozo de la recuperación de viejos conocimientos por la preocupación generalizada.
It will have contrived to replace delight in the renewal of old acquaintances with generalised concern.
conocimiento
volume_up
acquaintanceship {Subst.} [Wend.] (with facts)
conocimiento
volume_up
cognisance {Subst.} [förml.] (knowledge)
Este informe no demuestra conocimiento alguno sobre el peligro ni el riesgo; no es capaz de distinguir entre ambos términos.
This report takes no cognisance of hazard or risk; it cannot identify between the two of them.
Ya no está en la Cámara, pero sin duda tendrá conocimiento del acta de esta sesión.
He is no longer in the Chamber, but no doubt he will take cognisance of the report of proceedings for this sitting.
please take cognisance of the fact that …
conocimiento
volume_up
consciousness {Subst.} (state of being awake, alert)
La anestesia general incluye una pérdida del conocimiento.
General anaesthesia involves a loss of consciousness.
A partir de éste, que comporta un conocimiento más
Ecclesiae brings about a deeper consciousness of the Church and a
pasar cada vez más de la conciencia eclesial a la civil, del conocimiento
must more and more cross over from the ecclesial consciousness to the civil,

Beispielsätze für "conocimiento" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishLo mismo se puede decir del conocimiento de la Unión Europea y sus instituciones.
This applies also to familiarity with the European Union and its institutions.
SpanishMe gustaría poner en conocimiento de esta Cámara que ninguno de ellos es una mujer.
I would bring to the attention of this House that none of those three is a woman.
SpanishSi hubiéramos tenido conocimiento de esta propuesta antes, habríamos podido hacerlo.
If we had known about this proposal beforehand, we could have gone ahead with it.
SpanishTengo conocimiento de ambos, quizá les haya ocurrido también esto a otros muchos.
I know about these two attacks but perhaps it has also happened to many more people.
SpanishÉstos cada vez se ponen más en conocimiento de los diputados del Parlamento.
These are increasingly being brought to the attention of Members of Parliament.
SpanishUna empresa cubierta toma sus decisiones sobre una base de conocimiento reducida.
A business that cuts itself off will be taking its decisions on a very narrow basis.
Spanishdiálogo respetuoso a los efectos de un mejor conocimiento mutuo entre los
respectful dialogue to gain a better mutual understanding between the Christian
SpanishDe esa manera podemos incrementar el conocimiento de las cosas buenas que ofrece la UE.
In that way, we can increase understanding of the good things the EU has to offer.
SpanishLa última vez el Consejo podía alegar que no tenía conocimiento de esa cuestión.
Last time Council might have claimed it lacked notice of that question.
Spanishhombres se arrepientan, para que todos sean salvos y vengan al conocimiento de
"waiting for all people to repent,) that all may be saved and come to the
Spanishy en verdad los escogimos, con conocimiento, sobre todas las demás gentes,
And certainly We chose them, knowingly (or purposely), above all the nations.
SpanishEs muy importante que la Comisión y el Consejo tengan conocimiento de ello.
It is very important for the Commission and the Council to be aware of this.
SpanishEl acto creador del Padre, pues, es lo que provoca el conocimiento de que la
The creative act of the Father, then, is that which provokes the awareness
Spanishfinal para él la fuente de un verdadero conocimiento, que ha consentido a su
all nations to inhabit the whole earth, and he allotted the times of their
SpanishPara todos nosotros hoy empieza un trabajo intenso de conocimiento mutuo.
For all of us, the demanding task of getting to know each other begins today.
Spanish¿Ha llegado a tu conocimiento la historia de los honorables huéspedes de Abraham?
Has there come to you information about the honoured guests of Abraham?
SpanishEs necesario que estas medidas efectivas lleguen a conocimiento de todos los ciudadanos.
There is a need for all citizens to be made aware of these effective measures.
SpanishEl conocimiento de las licencias de software Windows en su organización puede ser un reto.
Understanding your organization’s Windows software licenses can be challenging.
SpanishEs importante que el público en general tenga conocimiento de este debate.
It is important that the general public should become aware of this debate.
SpanishEl conocimiento de las prácticas es al menos tan importante como la legislación.
The overview of the practice is at least as important as legislation.