"compaginar" Englisch Übersetzung

ES

"compaginar" auf Englisch

ES compaginar
volume_up
[compaginando|compaginado] {Verb}

En estos momentos nos estamos planteando si sería conveniente compaginar de algún modo este sistema de evaluación para generar confianza mutua y garantizar la aplicación congruente de las normas.
We are currently considering whether and how to complement this evaluation mechanism in order to create mutual trust and ensure a coherent application of the rules.
compaginar (auch: poner en orden)

Beispielsätze für "compaginar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishDeberá compaginar, usando la mejor de las sinergias, esas dos competencias.
She will have to put together, using the best of the synergies, those two competences.
Spanish¿Cómo se podrá compaginar esto en el futuro y llegar a una regulación?
How can that be reconciled in future, and when will we have these kinds of rules?
SpanishEl camino hacia una paz duradera debe compaginar desarme y desarrollo.
The road to a durable peace must be coupled with disarmament and development.
SpanishTendremos que intercambiar ideas para ver cómo se pueden compaginar estas dos cosas.
We still need an in-depth discussion of how this can be reconciled.
SpanishMuestra que se puede compaginar competitividad económica y cohesión social.
It demonstrates that economic competitiveness and social cohesion are not mutually exclusive.
SpanishCompaginar trabajo y estudios le va a salir a Wim más caro de lo que pensaba.
The cost of basic healthcare insurance made working a more costly option than Wim had anticipated.
Spanish¿cómo te las arreglaste para compaginar la universidad y el rodaje?
how did you manage to fit filming in with being in college?
SpanishExiste la clara necesidad de compaginar los ámbitos de eficacia energética y de las energías renovables.
There is a clear need for complementarity in the fields of energy efficiency and renewable energies.
SpanishIntenta compaginar la armonización a nivel europeo con el respeto por las peculiaridades nacionales.
It tries to compromise between standardization at the European level and respect for national differences.
SpanishNo ha sido fácil intentar compaginar las tres.
It has not been easy trying to put those three together.
SpanishSin embargo, aún no entiendo muy bien cómo se puede compaginar esta meta con la liberalización propuesta por la OMC.
However, it is still unclear to me as to how this is to be combined with the proposed liberalisation of the WTO.
Spanishno es fácil compaginar el trabajo con los estudios
SpanishPersonalmente, soy partidaria de compaginar la preocupación por el sector pesquero con medidas que fomenten el desarrollo.
I myself consider it a good thing for us also to be promoting development measures in connection with fisheries.
SpanishEn cuanto a la cuestión del justo retorno y la transparencia, tenemos dos objetivos que no siempre son fáciles de compaginar.
As to the question of the fair return and transparency, we have two objectives which are not always easy to reconcile.
SpanishHa sido madre de un niño robusto, ambos están bien y pretende compaginar lo antes posible el trabajo y la familia y reanudar sus labores en esta Cámara.
On behalf of this House and on my own behalf I would like to offer her our warmest congratulations.
SpanishSi queremos que la vida familiar continúe tenemos que introducir horarios que se puedan compaginar con la familia pero la UE se opone a eso.
If we want family life to continue, we must introduce family-friendly working hours, but the EU is opposing this.
SpanishAquí, un horario de trabajo flexible, empleo a tiempo parcial y otro tipo de empleos que se puedan compaginar con la figura del cuidador son importantes.
Here, flexible working time, part-time jobs and other care-friendly employment arrangements are important.
SpanishY por último, aunque no por ello menos importante, es necesario que aparezcan argumentos económicos que se puedan compaginar con la mejora del bienestar de los animales.
And last but not least, there is a need for commercial arguments which can help improve animal welfare.
SpanishComo ha hecho hincapié reiteradamente la Autoridad presupuestaria, debemos compaginar los recursos y las prioridades de manera más realista en el futuro.
As the budgetary authority repeatedly stresses, we must match resources and priorities more realistically in the future.
SpanishTendrán que vérselas con su inestable situación social y económica y compaginar la carga creciente de ganar dinero y sus responsabilidades familiares.
They will have to cope with their unstable social and economic situation and their growing burden of juggling earning money and care responsibilities.