"cohecho" Englisch Übersetzung

ES

"cohecho" auf Englisch

ES cohecho
volume_up
{Maskulin}

1. Rechtswesen

cohecho
volume_up
bribe {Subst.}
Continua existiendo el estigma del cohecho pasivo .
The stigma will still persist that I am a receiver of bribes .
Continua existiendo el estigma del cohecho pasivo.
The stigma will still persist that I am a receiver of bribes.
O quizás piense que esas cualidades son bastante compatibles, de modo que un buen Gazpromiano, especialmente si ha votado por una relación cordial y de cohecho, es el mejor europeo.
Or maybe you think those qualities are pretty compatible, so a good 'Gazpromian', especially if they voted for friendly and bribing relations, is the best European.
cohecho
volume_up
bribery {Subst.}

Beispielsätze für "cohecho" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishLa enmienda 14 trata del blanqueo del dinero y el producto del fraude o el cohecho.
Amendment No 14 deals with whitewashing of criminal proceeds and money laundering.
SpanishLa Comisión sigue estimando que todos los casos de cohecho son graves y susceptibles de sanción.
The Commission still believes that all corruption cases are serious and should be liable to sanctions.
SpanishContinua existiendo el estigma del cohecho pasivo .
The stigma will still persist that I am a receiver of bribes .
SpanishContinua existiendo el estigma del cohecho pasivo.
The stigma will still persist that I am a receiver of bribes.
SpanishLa enmienda 3 señala acertadamente como fecha fehaciente la de la aprobación del protocolo sobre cohecho.
Amendment No 3 rightly draws attention to the adoption of the protocol on corruption as the relevant date.
SpanishLas enmiendas 16 y 17 amplían el ámbito del fraude para que incluya el cohecho o blanqueo de dinero, y las aceptamos sin problemas.
Amendment Nos 16 and 17 widened the scope of fraud to include corruption and we readily accept that.
SpanishLa enmienda parece promover una actitud menos rigurosa pues habla de imponer sanciones únicamente en los casos graves de cohecho.
The amendment actually suggests a slight softening by talking of sanctions only in cases of serious corruption.
SpanishO quizás piense que esas cualidades son bastante compatibles, de modo que un buen Gazpromiano, especialmente si ha votado por una relación cordial y de cohecho, es el mejor europeo.
Or maybe you think those qualities are pretty compatible, so a good 'Gazpromian', especially if they voted for friendly and bribing relations, is the best European.