"circunstancia" Englisch Übersetzung

ES

"circunstancia" auf Englisch

ES circunstancia
volume_up
{Feminin}

circunstancia
La segunda circunstancia que provoca importantes problemas es la siguiente.
The second circumstance that causes major problems is the following.
En aquella circunstancia, tratándose de los Apóstoles
In that circumstance, since it was a question of the Apostles and
Ninguna circunstancia, ningún logro y ninguna dificultad les hicieron detener esa búsqueda.
No circumstance, success, and difficulty stopped them from this quest.
circunstancia (auch: caso, panorama, situación, escenario)
volume_up
scenario {Subst.}
Parece que entonces se darán las circunstancias más propicias.
This seems to me to be the most likely scenario.
El apartado 2 del artículo 299 del Tratado se debe poder aplicar también en las citadas circunstancias, que evidentemente deseo que tarden en repetirse.
Article 299(2) of the Treaty must be able to be applied, including in the scenario in question that I obviously do not wish to see happen again in a hurry.

Beispielsätze für "circunstancia" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishEn ninguna circunstancia, por principio, podemos aceptar esta manera de proceder.
Under no circumstances, as a matter of principle, can we accept this approach.
SpanishPara que no nos encontremos en ninguna situación de ninguna circunstancia límite.
This is so that we do not find ourselves in any situation of extreme circumstances.
SpanishSin embargo, éste no debe ser, bajo ninguna circunstancia, el último paso que demos.
However, this must not, under any circumstances, be the last step that we take.
SpanishTampoco la aprobación de unas cuantas enmiendas cambiará esta circunstancia.
Adopting a number of amendments will not change this fundamental issue either.
SpanishNo sé que podría hacer, aunque sí quiero que esta circunstancia conste en acta.
I do not know what I should do, but I should like that to be recorded in the minutes.
SpanishNo se podía revocar válidamente bajo ninguna circunstancia, tal como fue revocada.
It could not under any circumstances be validly revoked, as it was revoked.
SpanishYa que el motivo es ciertamente una circunstancia personal del profesor Pelinka.
It was prompted by a purely personal matter concerning Professor Pelinka.
SpanishEsta circunstancia podría influir favorablemente de cara a la difícil situación actual.
In this way there could be a positive effect on the present difficult situation.
SpanishBajo ninguna circunstancia emitiremos un solo voto para defender esta enmienda.
Under no circumstances will a single vote of ours support this amendment.
SpanishBajo ninguna circunstancia pueden tratarse con ligereza o de manera superficial.
Under no circumstances can these be dealt with superficially or lightly.
SpanishTememos que esta circunstancia conduzca a la fragmentación de sus responsabilidades.
We fear that this will lead to the fragmentation of your responsibilities.
Spanishcircunstancia os llegue una especial palabra mía, para que todos juntos
address a special word to you, so that all of us together may live to the full
SpanishBajo ninguna circunstancia, señor Comisario, debería aceptarse ninguna otra respuesta.
Under no circumstances, Commissioner, should any other response be allowed.
SpanishLa Unión Europea no debe, en ninguna circunstancia, cargar con las deudas de Islandia.
The EU must not, under any circumstances, be burdened with Iceland's debts.
SpanishEso significa que no existía la circunstancia exacta a que hace referencia el Reglamento.
That means that the precise case described in the Rules of Procedure did not apply.
SpanishLa presente propuesta de resolución tiene en cuenta esta circunstancia.
The motion for a resolution which has been tabled takes account of this fact.
SpanishEn mi opinión sería muy positivo que el Parlamento Europeo deplorara esta circunstancia.
In my opinion it will be a very good thing if the European Parliament deplores this.
SpanishLa Directiva estipula que no se les puede expulsar en ninguna circunstancia.
The directive stipulates that they cannot be expelled under any circumstances whatsoever.
SpanishEsta circunstancia no nos impedirá ocuparnos de los problemas existentes.
That must not, of course, prevent us from paying attention to the problems that exist.
SpanishJackson ha comprendido bien esta circunstancia y la ha tenido en cuenta en su propuesta.
Mrs Jackson has understood this very well, and included it in her proposal.