SpanishPermitan que para ello mire al otro lado del charco, a los Estados Unidos.
more_vert
Permit me to take a look across the big pond at the US in this regard.
SpanishPermítanme decir una cosa a este respecto: estamos ansiosos de que Suiza se tire al charco con este paso.
more_vert
Let me say one thing here: we are anxious that Switzerland should take the plunge with this step.
SpanishAhora es el momento de que cada uno de nosotros, a ambos lados del charco, demos un paso atrás y permitamos que se calmen las cosas.
more_vert
Now is the time for each of us, on both sides of the pond, to take a step back and allow things to calm down.
Spanishdel otro lado del charco
Spanishal otro lado del charco
Spanish¿Sabían ustedes que el analfabetismo sigue afectando a millones de personas al otro lado del charco y que todavía debe introducirse el seguro sanitario universal?
more_vert
Do you not know that illiteracy affects millions across the pond, and that universal health insurance has yet to be successfully introduced?
SpanishQuizás debamos tratar el asunto directamente con el Congreso de los Estados Unidos, pues confío mucho más en nuestro homólogo democrático del otro lado del charco.
more_vert
Maybe we should take up the issue directly with the United States Congress – I have much more faith in our democratic counterparts on the other side of the pond.