"casualmente" Englisch Übersetzung

ES

"casualmente" auf Englisch

EN
volume_up
casual {Adj. m./f.}
EN

ES casualmente
volume_up
{Adverb}

casualmente (auch: al desgaire, ligeramente)
casualmente (auch: al azar, aleatoriamente)
casualmente (auch: de hecho, en realidad)
That sex happens to be the female one.
Las señoras y señores ministros están completamente de acuerdo en esto y se esconden siempre detrás de alguien que casualmente está en contra.
Ministers say that they have fully agreed on something and then hide behind the person who just happens to be opposed.
Casualmente, usted es uno de los mejores juristas de este Parlamento, pero el caso es que el Tratado no ha previsto este problema de las bases jurídicas.
As it happens, you are one of the leading lawyers in this House, but the fact is that the Treaty did not allow for this whole problem of legal bases.
Casualmente, estos países están situados principalmente en Asia y, no tan casualmente, China se está aferrando al dólar.
Coincidentally, those countries are situated mainly in Asia, and, not so coincidentally, China is holding on to the dollar.
¿Cómo se puede amenazar con la ejecución a una persona, casualmente a un ciudadano europeo, porque ha comenzado a sentir amor por una mujer?
How can one threaten someone, coincidentally a European citizen, with execution because he fell in love with a woman?
Cuando formulé esta pregunta hace dos meses, no sabía que, casualmente, esta tarde se celebraría un debate sobre inmigración y asilo.
When I tabled this question two months ago I did not know that, coincidentally, there would be a debate this afternoon on immigration and asylum.
casualmente (auch: por casualidad)
volume_up
incidentally {Adv.} (casually)
Casualmente, en el futuro, si el acuerdo regulador se aplica, tendremos...
Incidentally, in future, if the framework agreement is implemented, we will have ...
Casualmente, señor Radwan, tenemos unos recuerdos muy nítidos del informe Katiforis.
Incidentally, Mr Radwan, we have a very clear memory of the Katiforis report.
Casualmente, esta propuesta constituye una parte muy importante del programa del mercado único.
This proposal, incidentally, is a major part of the single market programme.

Beispielsätze für "casualmente" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishLa semana pasada hablé casualmente con alguien que acababa de llegar de Ambón.
Last week, I happened to talk to someone who had just come back from Ambon.
SpanishCasualmente pienso que la demografía está claramente del lado de la democracia en el Irán.
I happen to think that demography is strongly on the side of democracy in Iran.
SpanishCasualmente las que lo tienen hasta el 2001 son las de los productos del sur.
And those that have the year 2001 as their horizon happen to be the products of the south.
SpanishHace unos días, bastante casualmente, me reuní con los representantes de la minoría alemana que viven en Polonia en Wroclaw.
My competence for relations with the accession countries is complete and undivided up until 1 May 2004.
SpanishEn ese caso sigue habiendo un problema; si casualmente debieran litigar,¿dónde deberían litigar?
In that case, if they should have to initiate legal proceedings, there is still a problem about where they should initiate those proceedings.
SpanishEn ese caso sigue habiendo un problema; si casualmente debieran litigar, ¿dónde deberían litigar?
In that case, if they should have to initiate legal proceedings, there is still a problem about where they should initiate those proceedings.
SpanishSuresh Rastogi, un investigador danés que utilizó los ftalatos que casualmente tenía en su laboratorio.
The answer is Mr Suresh Rastogi, a Danish researcher who used the phthalates he happened to have in his laboratory.
Spanishpues casualmente acabo de comprar uno
SpanishCasualmente, Hanoi ha prohibido estrictamente a estas tribus de las montañas mantener contacto con el mundo exterior.
Even official figures show a doubling in the number of death sentences in 2003 compared to 2002, particularly for drugs and economic crimes.
SpanishStaes, al contrario, sino porque casualmente también estuve en Bosnia la semana pasada y tiene razón en su evaluación.
Now, it is not that I do not trust Mr Staes, on the contrary, but I too happened to be in Bosnia last week, and he is right in his assessment.
SpanishEntre los muchos estímulos que nos ofrece, deseo mencionar el que quizás el ponente, no casualmente, mencionó al final de su introducción: los aspectos presupuestarios.
From the many stimuli it offers, I choose one, the one the rapporteur placed, perhaps not deliberately, at the end of his own presentation: finance.
SpanishSin embargo, las observaciones formuladas en el bando estadounidense han puesto de manifiesto que, en determinados casos, los datos obtenidos casualmente sí se utilizan.
However, based on remarks made by America, it has transpired that intelligence received accidentally is, in a number of cases, most definitely used.
SpanishCasualmente sé que la empresa escocesa ha recibido anteriormente ayudas de la política regional del RSA, Regional Selective Assistance, que ascendieron a 10 millones en 1994.
I happen to know that companies in Scotland have previously received regional political aid of 10 million during 1994 from RSA, Regional Selective Assistance.
SpanishEsta cuestión no fue casualmente también objeto de la Conferencia europea a la que me he referido en detalle esta mañana, de modo que no quisiera repetirme de nuevo.
It is not for nothing that this issue was also a subject at the European conference yesterday, but as I talked about this in detail earlier on, I will not repeat myself.
SpanishNo hablo tanto en nombre propio, ya que casualmente formo parte del reducido grupo de europeos privilegiados que pueden beber agua directamente en el lago más próximo de la vecindad.
I am not speaking so much for myself, as I happen to be one of those few lucky people in Europe who can drink water directly from their own lake at home.
SpanishPero si queremos ser coherentes, deberían emprenderse las mismas acciones contra los organizadores de la Copa de Europa de 1996, que casualmente se celebró en el Reino Unido.
But to be consistent the same action would have to be taken against the organisers of the European Cup competition which happened to be in the United Kingdom in 1996.