"canalizar" Englisch Übersetzung

ES

"canalizar" auf Englisch

ES canalizar
volume_up
[canalizando|canalizado] {transitives Verb}

También deberíamos canalizar la ayuda hacia los productores que mejorarán la calidad de su producción.
We should also channel aid to producers who will improve the quality of their produce.
¿No sería preferible canalizar el montón de millones necesarios hacia investigaciones específicas?
Would it not be preferable to channel the many millions involved into specific investigations?
Así pues, el presupuesto de la UE también se usa para canalizar fondos a los grupos monopolísticos.
Thus, the EU budget is also used to channel money to the monopoly groups.
canalizar
canalizar
Nos quejamos de los derechos humanos y canalizamos dinero hacia Hamás.
We bleat about human rights, and then we funnel money to Hamas.
. - Si bien aplaudimos las razones a favor de la creación del Fondo, los fondos que se van a canalizar hacia él son ridículos.
in writing. - The reasons for setting up this fund deserve our praise. The resources being funnelled into this fund are a joke.
Una economía vital y dinámica depende de un sistema financiero eficaz que recaude los ahorros y los canalice a bajo coste hacia los usos más productivos.
A vital and dynamic economy depends on an efficient financial system for collecting savings and funnelling them at low cost to the most productive uses.
canalizar (auch: encañonar, entubar)

Synonyme (Spanisch) für "canalizar":

canalizar
Spanish

Beispielsätze für "canalizar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishEsto también permitiría canalizar mejor el dinero hacia los objetivos previstos.
This would also allow us to spend the money in a more targeted way.
SpanishTal vez debiéramos considerar canalizar el dinero también por esta vía.
Perhaps we should think about steering the money in this direction as well.
SpanishEl apoyo de la UE se puede canalizar a través del Mecanismo de Protección Civil de la Unión.
EU support can be channelled through the EU Civil Protection Mechanism.
SpanishDebemos canalizar nuestros recursos hacia cosas que redunden en mayor beneficio para la humanidad.
We should be channelling our resources into something of greater benefit to mankind.
Spanish¿Significaría canalizar Internet para identificar las infracciones?
Would it mean streaming the Internet in order to identify violations?
SpanishHay maneras muy distintas de canalizar fondos a los terroristas.
There are completely different ways of channelling funds to terrorists.
SpanishSin embargo, la cuestión política es cómo debemos canalizar nuestros esfuerzos para resolver el problema.
The political issue, however, is how we approach the effort to solve the problem.
SpanishA través de ellos se conseguiría canalizar más fondos para el desarrollo que lo impulsarían eficazmente.
In so doing we will have more funds available for the subsidies themselves.
SpanishElla conoce mejor que las organizaciones y autoridades locales los medios y las vías para canalizar la ayuda.
It knows the ins and outs of aid provision better than any local organisation or authority.
Spanishdeberías canalizar tu entusiasmo de una manera más útil
you should direct your enthusiasm into more useful channels
SpanishTenemos que integrar un mercado de capitales capaz de canalizar los ahorros de hoy en inversiones de mañana.
We need an integrated capital market that is capable of channelling today's savings into tomorrow's investments.
SpanishA la hora de canalizar las ayudas, debemos tener presente que éstas no deben servir para apuntalar estructuras de poder antidemocráticas.
In channelling aid we have to see to it that it does not prop up undemocratic state structures.
SpanishNo hay estructuras administrativas, y no hay nadie sobre el terreno que pueda canalizar el dinero para un uso adecuado.
No administrative structures are in place, and there is nobody on the ground who can put the money to proper use.
SpanishEste nuevo enfoque estratégico del desarrollo rural está destinado a canalizar los recursos a través de unos ejes prioritarios bien definidos.
We await the Commission’ s proposals in this regard, and not solely from you, Commissioner.
SpanishPor esta razón estoy tan a favor de canalizar los ingresos hacia la investigación y el desarrollo en el ámbito de la aviación.
That is why I am so in favour of channelling revenue into research and development in the area of aviation.
SpanishDe hecho, cualquier mercado paneuropeo será un medio apropiado en sí mismo para canalizar los fondos de inversión europeos.
Indeed, any such pan-European market will itself be an appropriate means of channelling European investment funds.
SpanishAsimismo, se planteó la cuestión de cómo canalizar los fondos y cómo ayudar económicamente a la sociedad civil en Belarús.
There is much to be done and we look forward to working with Parliament and with the democratic forces inside Belarus.
SpanishEsto significa canalizar nuestra ayuda, preferiblemente como ayuda presupuestaria (con tal de que se cumplan los criterios básicos).
This means channelling our aid, preferably as budget support (provided that the basic criteria are fulfilled).
SpanishEsta es la única forma de canalizar eficazmente las fuentes de energía hacia los ámbitos en los que se necesitan realmente.
That is the only way in which energy resources can be efficiently channelled into the areas where they are really needed.
Spanishencontró cómo canalizar sus sentimientos