ES

calentar [calentando|calentado] {transitives Verb}

volume_up
1. Allgemein
Podríamos utilizar la energía solar para calentar nuestras casas, si quisiéramos.
We could use solar energy to heat our houses, if we so wished.
Permítanme que les ponga un ejemplo: no es lo mismo calentar toda una casa, que sólo una habitación.
Let me give you an example: it makes a difference whether I heat a house or just one room.
Se sabe que China y Canadá lo utilizan para mover automóviles y Japón, para calentar edificios.
China and Canada are known for using it to power cars and Japan uses hydrogen to heat buildings.
calentar (auch: calentarse)
Tenemos que asegurarnos que la tierra no se caliente más de dos grados.
We must make sure that the earth does not heat up by more than two degrees.
Entre ellos, el metano y el dióxido de carbono que calentarían el planeta consiguiendo que se fundieran los polos, los glaciares...
According to them, methane and carbon dioxide are going to heat up the planet and melt the poles and glaciers.
Veo que los servicios postales nos ayudan a calentar un poco el ambiente del hemiciclo, y me alegro de ello.
I notice that the postal services are helping us to warm up the House a little, and I am glad about that.
Hay una potente calefacción sobre la puerta para calentar la entrada de las visitas y del personal, pero lleva todo este invierno estropeada.
There is a powerful heating unit over the door to warm the entrance for visitors and staff, but it has been broken all winter.
(DE) Señor Presidente, ritmo al la que se está calentando es superior a la media global.
(DE) Mr President, Europe is warming up faster than the global average.
3. "zurrar", Umgangssprache
calentar (auch: zumbar)
volume_up
to give … a good hiding {Vb.} [umg.]
4. Vulgär
5. "excitar sexualmente", Vulgär
calentar
volume_up
to get … going {Vb.} [umg.]
calentar (auch: arrechar)
volume_up
to turn … on {Vb.} [umg.]
6. "enfadar", Lateinamerika, Umgangssprache
calentar (auch: emputar, encabronar, reventar)
volume_up
to make … mad {Vb.} [umg.]

Beispielsätze für "calentar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishPodríamos utilizar la energía solar para calentar nuestras casas, si quisiéramos.
We could use solar energy to heat our houses, if we so wished.
SpanishUn 40 % de la energía se utiliza para calentar o enfriar los edificios.
Forty per cent of energy is used for heating and cooling buildings.
SpanishPermítanme que les ponga un ejemplo: no es lo mismo calentar toda una casa, que sólo una habitación.
Let me give you an example: it makes a difference whether I heat a house or just one room.
SpanishSe sabe que China y Canadá lo utilizan para mover automóviles y Japón, para calentar edificios.
China and Canada are known for using it to power cars and Japan uses hydrogen to heat buildings.
SpanishUtilizar la electricidad para calentar o enfriar una casa es completamente irracional y antieconómico.
I support this report and believe that the House will also give its full support to it in tomorrow’ s vote.
SpanishAsí pues, a la hora de calentar los edificios, no nos afectan las fluctuaciones de los precios en el mercado mundial.
Thus, in heating buildings, we have been independent of price fluctuations on the world market.
SpanishVeo que los servicios postales nos ayudan a calentar un poco el ambiente del hemiciclo, y me alegro de ello.
I notice that the postal services are helping us to warm up the House a little, and I am glad about that.
Spanishtiene uno de esos cacharros para calentar biberones
she's got one of those bottle-warmer things
Spanishtiene uno de esos chismes para calentar biberones
she's got one of those bottle-warmer things
Spanishvenían a clase solo para calentar el asiento
they only came to school to pass the time of day
SpanishEn cambio, por un lado, la corriente estática es algo positivo a la hora de calentar el interior de las viviendas.
On the other hand, a quiescent current has its positive side, when, for example, the air in the room has to be heated.
SpanishLa petición de incrementar el dinero de los Fondos Estructurales, destinado a calentar los complejos de apartamentos, es muy importante.
The call to increase Structural Fund money, used to heat multi-apartment dwellings, is very important.
SpanishEl aceite pesado, el gas y la electricidad son una necesidad básica para calentar las viviendas y definitivamente no se trata de artículos de lujo.
We must reduce oil consumption in energy production and especially in transport, by all means.
Spanishcomida preparada para calentar o cocinar en horno de microondas
SpanishLa energía «estúpida» utilizaría electricidad y gas para calentar el aire fuera de los edificios en lugar de aislar los edificios.
'Stupid' energy would use electricity and gas to heat the air outside buildings rather than insulating the buildings.
SpanishLa energía« estúpida» utilizaría electricidad y gas para calentar el aire fuera de los edificios en lugar de aislar los edificios.
'Stupid ' energy would use electricity and gas to heat the air outside buildings rather than insulating the buildings.
SpanishEs lo único que se me ocurre decir, señor Presidente, ya que éste es el segundo texto en el que nos interesamos por calentar a alguien en nuestra Comunidad.
This is the second report in which we take an interest in warming up people in our Community.
SpanishEl aceite pesado, el gas y la electricidad son una necesidad básica para calentar las viviendas y definitivamente no se trata de artículos de lujo.
Fuel oil, gas and electricity are all basic necessities for heating houses and are definitely not luxury goods.
SpanishLos ciudadanos padecen pobreza energética si una proporción relativamente grande de sus ingresos tiene que gastarse en calentar su hogar.
People suffer from energy poverty if a relatively large proportion of their income has to be spent on heating their home.
SpanishHay una potente calefacción sobre la puerta para calentar la entrada de las visitas y del personal, pero lleva todo este invierno estropeada.
There is a powerful heating unit over the door to warm the entrance for visitors and staff, but it has been broken all winter.