SpanishRepresentan una solución mejor que el batir de los sables.
more_vert
They represent a better solution than sabre rattling.
Spanishel suave batir de las olas contra la orilla
more_vert
the gentle wash of the waves on the shore
Spanishvolvió a intentar batir el récord
more_vert
she had another attempt at the record
SpanishPeriodistas, abogados, oponentes políticos y sindicalistas se han convertido, en algunos países, en auténticos blancos que batir.
more_vert
In some countries, journalists, lawyers, political opponents and trade unionists have become real targets to be shot down.
Spanishbatir palmas al compás de la música
SpanishAhora es el momento de aplicar el dicho de los franceses Il faut battre le fer tant qu'il est chaud, es decir, al hierro caliente, batir de repente.
more_vert
Now is the time to strike while the iron is hot: Il faut battre le fer tant qu'il est chaud, as the French say.
SpanishBatir los espárragos con sal, pimienta, aceite de oliva extra virgen, chalota rehogada y caldo de verduras hasta obtener una crema homogénea.
more_vert
Blend with salt, pepper, extra virgin olive oil, stewed shallots and vegetable stock until a smooth sauce is obtained.
Spanishfracasa intento de batir marca mundial
SpanishPeriodistas, abogados, oponentes políticos y sindicalistas se han convertido, en algunos países, en auténticos blancos que batir.
more_vert
In a residential home in the Netherlands, five elderly people with dementia were hit, spat at, kicked and called names by three nurses.
SpanishEsto me ayudaría a batir el récord de brevedad al que se ha referido, señor Presidente, pero ser tan breve establecería, sin duda, un precedente terrible para mis colegas Comisarios.
more_vert
Mr President, ladies and gentlemen, this will probably be my last speech in this House as Commissioner for Justice and Home Affairs.