ES

ayuda {Feminin}

volume_up
1. Allgemein
ayuda (auch: apoyo, auxilio, curita)
Sin embargo, el problema es la ayuda a la producción, no la ayuda a la destrucción.
However, the problem is aid for production, not aid for destruction.
Es necesaria también ayuda material urgente, en forma de ayuda alimentaria y médica.
Material aid in the form of food and medical aid is also urgently needed.
Necesitan nuestra ayuda, pero no puede haber ayuda sin garantías de buena gestión pública.
They need our aid, but aid must not be without guarantees of good governance.
 ayuda rápida para la descarga > ayuda general sobre Documentos en línea
 quick help with downloading > comprehensive help on Documents Online
Este debería ser uno de los objetivos de la ayuda, de dicha ayuda eficaz a la promoción.
That would mark the end of this help, this effective help of marketing.
Sin su ayuda, sin la ayuda de todos, esto hubiera sido imposible.
Without your help, without everybody's help, this would have been impossible.
La ayuda burocrática nunca es tan buena como una ayuda espontánea y activa.
Bureaucratic assistance is never as good as spontaneous, active assistance.
Se requiere ayuda internacional, incluida la ayuda de la Unión Europea.
International assistance is required, including assistance from the European Union.
Para obtener ayuda en el asistente, haga clic en Ayuda para este asistente.
For assistance with the wizard, click Help for this wizard.
ayuda
volume_up
coaching {Subst.} [Amer.] [umg.] (prompting)
Además de apoyo en materia de tipos de interés, las personas que establecen microempresas también recibirán ayuda en forma de asesoramiento, formación, coaching y desarrollo de capacidades.
As well as interest rate support, people who set up micro-enterprises will also receive support in the form of mentoring, training, coaching and capacity building.
ayuda (auch: auxilio)
volume_up
relief {Subst.} (aid)
Gastamos una suma considerable de fondos comunitarios en ayuda humanitaria en Cuba.
We spend a considerable amount of European money on humanitarian relief in Cuba.
Quisiera proponer tres acciones europeas concretas de ayuda a los cristianos iraquíes.
I would plead for three concrete European relief efforts for Iraqi Christians.
La estrategia establecerá vínculos entre la ayuda de emergencia, la rehabilitación y el desarrollo.
That strategy will establish links between relief, rehabilitation and development.
volume_up
support {Subst.} (financial)
Pero esta ayuda debe acompañarse también de una ayuda financiera generosa.
But if even that is to be effective, it must go together with generous economic support.
La Ayuda y soporte técnico de Windows es el sistema de ayuda integrado de Windows.
Windows Help and Support is the built-in help system for Windows.
Una parte de esta ayuda se reservará obligatoriamente a la ayuda a la producción agrícola local.
A part of this support will be compulsorily reserved for support for local agricultural production.
2. "enema", Umgangssprache
ayuda (auch: lavativa, lavado)

Beispielsätze für "ayuda" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishMerecen compasión, pero también solidaridad y ayuda financiera y de todo tipo.
They deserve compassion, but also solidarity and financial and other assistance.
SpanishLa comunicación ayuda al entendimiento, genera valores comunes y crea comunidades.
Communication helps understanding, builds common values and creates communities.
SpanishLos AAE no fracasarán por falta de ayuda económica, eso se lo puedo garantizar.
The EPAs will not fail for lack of financial assistance - that I can guarantee.
SpanishTenemos claro que va a seguir siendo necesaria una considerable ayuda de la CE.
It is clear to us that a continuing substantial level of EC aid will be required.
SpanishEl segundo problema es el de la ayuda financiera para un Estado de la zona Euro.
The second problem is that of financial assistance for a State within the EMU.
SpanishToda la ayuda internacional debe supeditarse al cambio democrático en Belarús.
All international aid should be made dependent on democratic change in Belarus.
SpanishLa UE tiene la responsabilidad de controlar y aprobar la ejecución de la ayuda.
The EU has a responsibility to monitor and approve the implementation of this aid.
SpanishDebemos ofrecer al pueblo taiwanés toda la ayuda que sea humanamente posible.
We now have to provide the Taiwanese with all the help that is humanly possible.
SpanishDeberíamos reforzar la colaboración para la ayuda y la reconstrucción posconflicto.
We should strengthen cooperation in post-conflict assistance and reconstruction.
SpanishLa segunda cuestión se refiere a la ayuda a la reestructuración de los viñedos.
The second issue I would like to raise is that of aid for upgrading vineyards.
SpanishAl fin y al cabo, no hay mejoras ostensibles en los países que reciben la ayuda.
After all, there are no visible improvements in the countries that receive support.
SpanishAsí pues, los países más pobres reciben 28 veces menos ayuda que los más ricos.
The poorer countries therefore receive 28 times less support than the richer ones.
SpanishOccidente también aplaudió a Somalia cuando ofreció ayuda al Gobierno etíope.
The West also applauded Somalia when it offered aid to the Ethiopian Government.
SpanishTengo una propuesta sobre el modo más efectivo de prestar ayuda por nuestra parte.
I have a suggestion to make as to how our aid might be most effectively targeted.
SpanishSegún la ONU, casi 5 millones de sudaneses necesitan ayuda urgente en este momento.
According to the UN, almost 5 million Sudanese people currently need urgent aid.
SpanishSi la Comisión nos ofreciera una aclaración al respecto, sería de enorme ayuda.
The Commission would help tremendously if we could get some clarification on that.
SpanishLa Unión Europea es el principal actor mundial en materia de ayuda al desarrollo.
The European Union is the key player as regards international development aid.
SpanishLa ayuda de emergencia debe darse cuando y donde se necesite, sin condición alguna.
Emergency aid must be given when and where it is needed, without any conditions.
SpanishGastamos una suma considerable de fondos comunitarios en ayuda humanitaria en Cuba.
We spend a considerable amount of European money on humanitarian relief in Cuba.
Spanish¿Acaso los parlamentos nacionales no tienen que aprobar dicha ayuda por separado?
Is it not the case that national parliaments have to approve such aid individually?