ES

arreglado {Adjektiv Maskulin}

volume_up
arreglado (auch: reformado)
lo he arreglado para que estemos en el mismo hotel
I've fixed it so we'll be in the same hotel
A Mugabe no le gustó el resultado de una elección y lo ha arreglado; ahora detiene a los parlamentarios para tratar de lograr un nuevo equilibrio y hace cosas peores.
Mugabe did not like the result of an election and has since fixed it; he now arrests parliamentarians to try and achieve a new balance, and does worse.

Beispielsätze für "arreglado" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishParece como si nos limitáramos a entregar un cheque y con ello asunto arreglado.
It looks as if we are just going to hand over a cheque and that will be the end of it.
SpanishHicimos Maastricht, no hemos arreglado la arquitectura institucional.
We did Maastricht but we have not sorted out the institutional architecture.
SpanishPersonalmente, tengo muchos amigos que se las han arreglado de este modo.
I myself have several personal friends who have managed to do that.
SpanishSe trataba del informe más complejo y delicado para nosotros, pero nos las hemos arreglado bien.
This was the most complex and delicate report for us but we managed well.
SpanishConcretamente, también nos las hemos arreglado para conseguir integrar los denominados costes externos.
In particular, we have also managed to get the so-called external costs integrated.
SpanishExiste la convicción de que todo está arreglado cuando se ha votado por mayoría en la mesa del Consejo.
We think that because we have voted by a majority in the Council, everything is solved.
SpanishConcretamente, también nos las hemos arreglado para conseguir integrar los denominados costes externos.
We have prescribed cost-fidelity as a principle of European transport policy in general.
SpanishParece ser usted una persona muy ocupada y, sin embargo, se las ha arreglado para tomar la palabra en el último minuto.
You seem to be a busy man, but you managed to take the floor in the last minute.
SpanishDe ahí que resulte absolutamente inaceptable que la Comisión no haya arreglado este importante ámbito.
It is therefore completely unacceptable that the Commission should not have put this important area in order.
SpanishEs decir, que usted podría haberlo arreglado en esta modificación.
Spanishse cree que con pedir perdón ya está todo arreglado
he thinks he can make everything right by apologizing
SpanishEspero muy sinceramente que las cosas se hayan arreglado para los próximos períodos de sesiones, con o sin traducción.
I sincerely hope that, with or without translation, things will be sorted out for future part-sessions.
SpanishComo ve, Su Señoría se las ha arreglado muy bien.
You can see that you have done it very well.
Spanishlo he arreglado para que estemos en el mismo hotel
I've fixed it so we'll be in the same hotel
Spanishtuve que dejarlo todo arreglado antes de irme
I had to get everything tied up before I left
Spanishno iba tan arreglado como de costumbre
he was not dressed with his usual smartness
SpanishTodo está ya arreglado. Pero no es así.
SpanishNos hemos arreglado sin notificación previa durante muchos años y espero continuemos haciéndolo también en el futuro.
We have managed without advance notification for many years and I hope we will continue to do without it in the future, too.
Spanishcomo esto trascienda, está arreglado
if this leaks out, it'll be all up with him
Spanishle gusta tenerlo todo muy arreglado