"armador" Englisch Übersetzung

ES

"armador" auf Englisch

ES

armador {Maskulin}

volume_up
1. Allgemein
Si opta por la autoasistencia, el armador debe garantizar que esta se mantenga durante toda la operación.
Having opted for self-handling, the ship owner must ensure that this is maintained throughout the operation.
El dueño de un buque puede no ser el armador del mismo y ambos pueden ser de distintos Estados.
A ship owner need not be the operator of the ship and the two of them may come from different states.
Los armadores piensan que la caja negra no tiene nada que ver con la seguridad.
Ship owners do not think that a black box has anything to do with safety.
armador
Si opta por la autoasistencia, el armador debe garantizar que esta se mantenga durante toda la operación.
Having opted for self-handling, the ship owner must ensure that this is maintained throughout the operation.
El dueño de un buque puede no ser el armador del mismo y ambos pueden ser de distintos Estados.
A ship owner need not be the operator of the ship and the two of them may come from different states.
La propuesta de la Comisión propone incrementar la ayuda pública por armador en un 20% en caso de desguace o traspaso a un tercer país.
The Commission' s proposal intends to increase public aid per ship owner by 20% in the case of scrapping or transfer to a third country.
Todos estos elementos son posibles, sólo falta que las flotas y nuestros armadores lo deseen.
All these things are possible; all it needs is for the fleets and shipbuilders to want it too.
Dicho informe demuestra una práctica de distorsión de la competencia por parte de los armadores coreanos que oscila entre el 13% y el 14% de los precios de coste del país.
This report indicates an anti-competitive practice by Korean shipbuilders, of between 13% and 14% of Korean costs of production.
Dicho informe demuestra una práctica de distorsión de la competencia por parte de los armadores coreanos que oscila entre el 13 % y el 14 % de los precios de coste del país.
This report indicates an anti-competitive practice by Korean shipbuilders, of between 13 % and 14 % of Korean costs of production.
armador (auch: armadores)
The shipowners or the shipyards?
Al mismo tiempo, los armadores mandan construir sus buques en astilleros de Asia.
At the same time, shipowners are building their ships in shipyards in Asia.
Por otra parte, existe ya un acuerdo europeo entre los armadores y los sindicatos.
There is in any case a European agreement between shipowners and unions.
2. Nautik
armador
Me decía un armador francés, hace menos de diez minutos, que la Comisión oye pero no escucha.
A French shipowner told me less than ten minutes ago that the Commission hears but does not listen.
Todo armador desea mejorar su eficiencia económica.
Every shipowner wants to increase efficiency.
segundo, la abolición del criterio de la nacionalidad del armador como requisito para el registro de un buque;
Second, the abolition of the criterion of the shipowner's nationality as a condition of registration.

Synonyme (Spanisch) für "armador":

armador

Beispielsätze für "armador" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishMe decía un armador francés, hace menos de diez minutos, que la Comisión oye pero no escucha.
A French shipowner told me less than ten minutes ago that the Commission hears but does not listen.
SpanishEl dueño de un buque puede no ser el armador del mismo y ambos pueden ser de distintos Estados.
A ship owner need not be the operator of the ship and the two of them may come from different states.
Spanishsegundo, la abolición del criterio de la nacionalidad del armador como requisito para el registro de un buque;
Second, the abolition of the criterion of the shipowner's nationality as a condition of registration.
SpanishSi opta por la autoasistencia, el armador debe garantizar que esta se mantenga durante toda la operación.
Having opted for self-handling, the ship owner must ensure that this is maintained throughout the operation.
SpanishAdemás, insta a la Comisión a que no retire sus propuestas sobre el registro Euros y el armador de buques.
In addition, it urges the Commission not to withdraw the proposals on the Euros register and the Community shipowner.
SpanishTodo armador desea mejorar su eficiencia económica.
Every shipowner wants to increase efficiency.
SpanishTodo armador podrá recurrir así a una mano de obra barata, lo que es peligroso para los puertos y su entorno.
Any shipowner would, in this way, be able to call upon cheap labour, which would be dangerous for the ports and their environment.
SpanishEn nuestro sistema, los cánones de licencia satisfechos por el armador se calculan efectivamente en base a las correspondientes capturas.
In our system, the shipowner licence fees are indeed calculated on the basis of their respective catches.
Spanishtercero, la adopción de un conjunto de disposiciones de control del armador antes y durante el registro.
Third, the introduction of a range of legislative measures to control the ownership of ships prior to and over the course of registration.
Spanish¿El armador o los astilleros?
SpanishLes puedo asegurar que si un armador piensa inscribir un buque en esos registros, tras nuestra propuesta deberá pensárselo dos veces.
I can assure you that if a shipowner thinks of registering a ship on these registers, he should think twice after our proposal.
SpanishNi su armador ni su sociedad de clasificación eran franceses, y ambos navegaban en aguas internacionales en el momento de su naufragio.
Their owners and their classification societies were not French, and they were both sailing in international waters when they sank.
SpanishLa propuesta de la Comisión propone incrementar la ayuda pública por armador en un 20% en caso de desguace o traspaso a un tercer país.
The Commission' s proposal intends to increase public aid per ship owner by 20% in the case of scrapping or transfer to a third country.
SpanishLa propuesta de la Comisión propone incrementar la ayuda pública por armador en un 20 % en caso de desguace o traspaso a un tercer país.
The Commission's proposal intends to increase public aid per ship owner by 20 % in the case of scrapping or transfer to a third country.
SpanishMe consterna el Comisario Byrne, quien se inclinó para ayudar al armador del , el mayor buque pelágico del mundo, para obtener esa licencia de pesca.
I am appalled at Commissioner Byrne who also bent over backwards to help the owner of the , the world's biggest pelagic trawler, to get that fishing licence.
SpanishNo obstante, es insuficiente, porque no llega hasta el final en la lógica de la asunción de responsabilidad en el dúo fletador-armador.
The proposal is a definite improvement but it is inadequate, because it does not take the idea of making both the shipowner and the charterer responsible to its conclusion.
SpanishEn concreto, los marineros que perdieron sus trabajos no pueden solicitar la prima individual de 12 000 euros salvo que el armador decida trasladar o desmantelar el barco.
In particular, crew members who have lost their jobs cannot apply for the individual premium of EUR 12 000 unless the owner decides to transfer or scrap the vessel.
Spanish¿Por qué una sociedad francesa, por ejemplo, se ve obligada a recurrir a un armador extranjero, con un pabellón dudoso, cuya tripulación constituye una verdadera " Babel " flotante?
Why, for example, is a French company forced to go to a foreign ship owner, flying a dubious flag, with a crew that can only be described as a floating 'Babel '?
SpanishPero la responsabilidad de cada implicado, y evidentemente, en primer lugar, la del armador y la del fletador, debe poder ser claramente identificada y claramente evidenciada por las víctimas.
The responsibility of each party and, of course, top of the list are the shipowner and the charterer, must be able to be clearly identified and brought to book by the victims.
SpanishLa responsabilidad de desmantelar un buque de forma responsable siempre debe ser del armador y, en consecuencia, compete a los Estados miembros verificar que se realiza de manera correcta.
The responsibility for dismantling a ship responsibly must always remain with the owner and, subsequently, it is up to Member States to verify that this takes place in the correct manner.