"altura" Englisch Übersetzung

ES

"altura" auf Englisch

ES

altura {Feminin}

volume_up
1. Allgemein
Si activa esta casilla, la altura del marco del objeto se ajustará a la altura del texto.
Select this option to adjust the frame height to the text height.
La altura depende de la óptica de la lente utilizada y del ancho de la entrada.
The height depends on the optic lens used and the width of the entrance.
La altura es la altura vertical opcional de un área que comienza en la nueva posición de referencia.
Height is the optional vertical height for an area that starts at the new reference position.
Deben garantizar que la representación de Europa en el mundo esté a la altura de su mensaje, su riqueza y sus triunfos.
They must ensure that Europe's stature in the world is equal to its message, its wealth and its successes.
Esta vez, también en gran parte debido a los esfuerzos de los ciudadanos, Europa estuvo a la altura a la que debe estar.
This time, also very much due to the efforts of its citizens, Europe lived up to what its stature should be.
altura (auch: altitud)
volume_up
elevation {Subst.} (altitude)
altura (auch: gálibo)
¿hay suficiente altura para que pase el camión?
is there enough headroom for the truck?
2. Mathematik
altura
volume_up
altitude {Subst.} [Wend.]
fue construida en una meseta a 2.240 metros de altura
it was built on a plateau at an altitude of 2,240 meters
we shall be cruising at an altitude of 10,000 meters
we are flying at an altitude of 10,000 meters
3. "cimas"
altura
Todos dirían que algo no funciona en nuestras cabezas si determinamos dos alturas diferentes.
People would think we were not quite right in the head if we stipulated two different heights.
No es trivial para las familias de las 500.000 personas que cada año caen desde una altura en el trabajo.
It is not trivial for the families of the 500 000 people who fall from heights at work every year.
4. "de un sonido", Musik
altura (auch: tono)
5. "de la voz", Musik
altura (auch: tono)
6. "piso", Spanien
altura
volume_up
storey {Subst.} [Brit.]
altura
volume_up
story {Subst.} [Amer.]
Las pesquerías principales relacionadas con este acuerdo son, por supuesto, la gamba de altura y el atún.
Amendment No 3 – this is really an old story – concerns the renewal of a Protocol.

Beispielsätze für "altura" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishCon este comando se ajustará la altura de las filas seleccionadas de modo uniforme.
Use this command to adjust the height of the selected rows to an identical size.
SpanishLa credibilidad de los lazos UE-Túnez debe estar a la altura de esta exigencia.
The credibility of the EU-Tunisia links must measure up to this requirement.
Spanish¿Pero podrá el Consejo estar a la altura de los ideales europeos y democráticos?
However, will the Council manage to live up to European, democratic values?
SpanishEsperemos que esta Presidencia española esté a la altura de las anteriores.
Let us hope that this Spanish Presidency can match up to previous presidencies.
SpanishEl pico más alto es el Ben Nevis, en Escocia, que alcanza una altura de 1 344 metros.
The highest mountain is Ben Nevis in Scotland which reaches a height of 1 344m.
SpanishPor desgracia, el informe que acabamos de aprobar no está a la altura del reto.
Unfortunately, the report which we have just adopted is not up to the task.
SpanishEsa era su expectativa y deberíamos comprometernos a estar a la altura de la misma.
That was their expectation and we should be committed to meeting their expectations.
SpanishEn una palabra, ¡debemos por fin estar a la altura de nuestras ambiciones!
In short, the time has come to acquire the resources to match up to our ambitions!
SpanishEl mandato otorgado a la Presidencia irlandesa no está a la altura de los desafíos.
The mandate given to the Irish Presidency is not equal to what is at stake.
SpanishYa es hora de que el Consejo esté a la altura de las esperanzas europeas.
It is high time the Council was able to fulfil the hopes of the European peoples.
SpanishNo esperamos que el listón democrático de Etiopía esté a la altura del europeo.
We do not expect Ethiopian democratic norms to be of a European standard.
SpanishSin embargo, en nuestra opinión, este informe no está a la altura de nuestros objetivos.
Nevertheless, in our opinion, this report does not quite measure up to our aims.
SpanishLa altura depende de la óptica de la lente utilizada y del ancho de la entrada.
The height depends on the optic lens used and the width of the entrance.
SpanishEn una palabra,¡debemos por fin estar a la altura de nuestras ambiciones!
In short, the time has come to acquire the resources to match up to our ambitions!
SpanishEsperemos que los recursos económicos estén a la altura de las ambiciones declaradas.
Let us hope that the financial resources will match the declared ambitions.
SpanishEsta área muestra la altura de la página en la unidad interna 1 / 100 milímetros.
Here, you see the height of the page in the internal unit 1/100 inches.
SpanishPodrá modificar la altura de las filas mediante el ratón o mediante un diálogo.
You can change the height of the rows with the mouse or via the dialog.
SpanishEste listado estará activo sólo si la predefinición en el campo Altura es menor a 100 %.
This field is only active if the value specified in Height is less than 100 %.
SpanishPueden estar seguros de que también estaremos siempre a la altura de esta responsabilidad.
And you can be sure that we will always live up to this responsibility as well.
SpanishEs tremendamente importante que estemos a la altura del reto de los Balcanes.
It is enormously important that we rise to the challenge in the Balkans.