Spanish(FR) Señor Presidente, Señorías, la Comisión está de acuerdo con el Parlamento.
more_vert
(FR) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission agrees with Parliament.
SpanishSería injusto decir que no hemos tratado de actuar de acuerdo con la situación.
more_vert
It is not fair to say that we have not tried to act according to the situation.
SpanishPor lo tanto, ambas instituciones tienen que asegurar que lleguemos a un acuerdo.
more_vert
Do we go for Article 26 of the IIA or do we go for Article 272 of the Treaty?’
SpanishDe acuerdo con esto, el Consejo acordó una posición común el 15 de septiembre.
more_vert
It was on this basis that the Council agreed a common position on 15 September.
SpanishEn el año 1994 voté en contra del Acuerdo de unión aduanera entre la UE y Turquía.
more_vert
In 1994, I voted against establishing a custom's union between the EU and Turkey.
SpanishPero estamos de acuerdo en que este Pacto de Estabilidad ha de complementarse.
more_vert
We are nonetheless of the opinion that the stability pact must be complemented.
SpanishNuestra intención es alcanzar un acuerdo en el Consejo antes de junio de 2005.
more_vert
Europe cannot be reduced to mere percentages, and in particular not to 1 % of GDP.
SpanishEl texto del proyecto de acuerdo se envió al Parlamento Europeo hace dos semanas.
more_vert
The text of the draft agreements was sent to the European Parliament two weeks ago.
Spanish¿Está de acuerdo el Consejo con esta situación y, si no es así, qué medidas propone?
more_vert
Is the Council content with this situation and, if not, what action is proposed?
SpanishPermítanme que destaque las principales innovaciones introducidas en este acuerdo.
more_vert
Allow me to highlight the principal innovations introduced by this recommendation.
SpanishHay que hacer hincapié en las responsabilidades de acuerdo con los resultados.
more_vert
We have to emphasise the importance of the responsibility for how revenue is used.
SpanishDe acuerdo con el Tratado, como he dicho, estamos limitados a la prevención.
more_vert
We are restricted, as I said, insofar as the Treaty is concerned, to prevention.
SpanishY de acuerdo con el Servicio Jurídico del Consejo, eso no supone una base jurídica.
more_vert
And according to the Council's Legal Service, that does not provide a legal basis.
SpanishEstoy completamente de acuerdo con el candidato a la Presidencia de la Comisión.
more_vert
Not just the Commission, but the whole European Union, must undergo reform.
SpanishDos revisores analizaron los ensayos y los clasificaron de acuerdo a su elegibilidad.
more_vert
Two review authors scrutinised trials and categorised them on their eligibility.
SpanishPor último, señor Presidente, me gustaría comentar el contenido del acuerdo.
more_vert
Finally, Mr President, I would like to comment on the content of the partnership.
SpanishAhora puede ser el Acuerdo Basilea II, los documentos fiscales, muchas cosas.
more_vert
Now that may be Basel II, that may be fiscal records, that may be many things.
SpanishMe acuerdo de que ya lo había pedido en Limburg, pero sin ningún resultado.
more_vert
I remember asking for Limburg to be included, but without anything coming of it.
SpanishDe acuerdo con este objetivo, ha de reconocerse que el programa ha sido un fracaso.
more_vert
Judged against this aim, one is bound to say that the programme has been a fiasco.
SpanishProduce consternación que no haya acuerdo dentro del Consejo sobre este asunto.
more_vert
It is appalling that there is no consensus within the Council on this issue.