ES acontecer
volume_up
[aconteciendo|acontecido] {Verb}

acontecer (auch: existir, acudir, augurar, caer)
El segundo es que en el acontecer mundial, Europa no negocia con una sola voz.
The second point is that, in today's global world, Europe is not negotiating with one voice.
En este sentido, después de Túnez, lo que acaba de acontecer en Egipto es una enorme fuente de esperanza, especialmente entre los jóvenes.
In this sense, after Tunisia, what has just taken place in Egypt is a source of great hope, especially among young people.
Por su contenido hubiera sido necesario que aconteciese esta semana.
Given the subject under discussion, it should be a matter of urgency this week.
acontecer
Para la industria normal, el cambio a las asignaciones completamente subastadas acontecerá en 2020.
For normal industry, the switch to fully auctioned allowances will occur in 2020.
Cuando acontecen esos cambios, los moderados deben asumir el liderazgo.
When such change occurs, moderate people must give leadership.
La muerte de Francisco –su transitus– aconteció la tarde del 3 de octubre de 1226, en “la Porziuncola”.
Francis’ death — his transitus — occurred on the evening of Oct. 3, 1226, at the Porziuncola.
acontecer
acontecer (auch: suceder)
Estoy convencido de que los errores históricos y las injusticias que han acontecido en los Balcanes durante el último siglo solo pueden superarse a través de la integración europea.
I am convinced that the historical errors and injustices that befell the Balkans in the last century can only be overcome through European integration.
No obstante, diez años después, una tragedia de la misma naturaleza aconteció a los polacos en lo que entonces era Polonia oriental, aunque a menor escala.
10 years later, however, a tragedy of the same nature befell the Poles in what was then eastern Poland, albeit on a lesser scale.
acontecer (auch: seguir, suceder, devenir, resultar)
acontecer

Synonyme (Spanisch) für "acontecer":

acontecer

Beispielsätze für "acontecer" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishEl segundo es que en el acontecer mundial, Europa no negocia con una sola voz.
The second point is that, in today's global world, Europe is not negotiating with one voice.
SpanishLa política económica y comercial determina en mayor medida que antes el acontecer político en ambas potencias mundiales.
Economic and trade policy determine more than ever the political actions of the two world powers.
SpanishQueremos un euro estable para poder seguir siendo, en nuestra calidad de europeos, un factor fundamental dentro del acontecer mundial globalizado.
We want a stable euro so that we as Europeans can retain a central place in the globalized world.
SpanishEn este sentido, después de Túnez, lo que acaba de acontecer en Egipto es una enorme fuente de esperanza, especialmente entre los jóvenes.
In this sense, after Tunisia, what has just taken place in Egypt is a source of great hope, especially among young people.
SpanishPara influir efectivamente en el acontecer mundial, tenemos que acabar con nuestra parálisis en la toma de decisiones en materia de Política Exterior y de Seguridad Común.
To have an effective influence on the world stage, we must end our paralysis in Common Foreign and Security Policy decision-making.
SpanishNo olvidemos que ha tenido que acontecer la peor de las desgracias para que el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional cancelen por fin la deuda de Haití.
Let us remember that it took the very worst of catastrophes for the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) to decide at last to cancel Haiti's debt.