ES acierto
volume_up
{Maskulin}

1. Allgemein

acierto (auch: aptitud)
volume_up
aptness {Subst.}
acierto (auch: firmeza, validez, sensatez, buen juicio)
volume_up
soundness {Subst.}
acierto
volume_up
felicity {Subst.} [förml.] (of style, expression)
acierto
volume_up
goer {Subst.} [umg.] (good idea)

2. "respuesta correcta"

acierto

3. "decisión correcta"

acierto
volume_up
good decision {Subst.}
acierto
volume_up
good move {Subst.}
acierto
volume_up
sensible decision {Subst.}
acierto
volume_up
wise move {Subst.}
Su realización por la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Oportunidades ha sido un acierto.
Its publication has been a wise move on the part of the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities.

4. IT

acierto (auch: petición, golpe, hit, visita)
volume_up
hit {Subst.}
A la luz de todo eso, nos oponemos al llamado sistema "acierto-desacierto".
In the light of this, we are opposed to what is known as a 'hit-no hit' system.
Se ha dicho con acierto que las minas afectan más a las regiones más pobres.
It has been said, and rightly, that mines hit the poorest regions hardest.
El índice de aciertos, eso es, la proporción entre accesos satisfactorios y fallidos, resulta de gran importancia para el rendimiento.
The hit rate or in other words, the relation between the successful and unsuccessful accesses to the Data Cache is of decisive importance for the performance.

5. "tino, habilidad"

acierto (auch: aptitud, agilidad, habilidad, destreza)
volume_up
skill {Subst.}
En primer lugar, está el problema de la transparencia, al que se ha referido con gracia y acierto el ponente.
Firstly, we have the problem of transparency, a topic the rapporteur handled with humour and skill.
No obstante, les doy las gracias a los ponentes por haber trabajado sobre estas cuestiones con tanto acierto y exactitud.
I nevertheless thank the rapporteurs for having worked on these subjects with skill and precision.

Beispielsätze für "acierto" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishCon acierto, el Parlamento se ha mostrado dispuesto a aceptar la confrontación.
Parliament has been prepared to be confrontational over this, and rightly so.
SpanishSu adhesión a la Comunidad depende del acierto de las políticas comunitarias.
Their consent to the Community depends on the success of the Community's policies.
SpanishSu Señoría ha mencionado con acierto la cuestión de si esto es suficiente.
The honourable Member rightly touched upon the question of whether this is enough.
SpanishVarios oradores han aludido a los Balcanes occidentales, y lo han hecho con acierto.
The western Balkans were taken up by a number of speakers, and rightly so.
SpanishPor otra parte, ha hablado, y con acierto, sobre la educación y el proceso de Bolonia.
On a different note, you rightly spoke of education and the Bologna process.
SpanishLa Unión, al abordar estas cuestiones, ha emprendido con acierto dos vías paralelas.
The Union, in approaching these issues, is rightly pursuing two broad parallel tracks.
SpanishLes aseguro que nuestra opción de lanzar primero un debate ha demostrado ser un acierto.
I assure you that our choice to launch a debate first has proven to be successful.
SpanishTambién insiste con acierto en el papel de un mercado transatlántico integrado para 2015.
It also rightly reiterates the role of an integrated transatlantic market by 2015.
SpanishSu Señoría ha señalado con acierto una cuestión que también nos preocupa.
The honourable Member rightly pointed to a question which also concerns us.
SpanishSu Señoría ha señalado con acierto una cuestión que también nos preocupa.
Can the Commissioner tell me what the Commission intends to do about that?
SpanishDeseamos a la Presidencia irlandesa mucho acierto y éxito en los próximos meses.
We wish the Irish Presidency every success over the coming months.
SpanishComo ha dicho con acierto nuestra ponente, este compromiso yerra su objetivo esencial.
As our rapporteur has rightly said, this compromise has failed to achieve its basic aim.
SpanishRandzio-Plath ha tenido el acierto de recodar.
There are many stakeholders here – a point well made by Ms Randzio-Plath.
SpanishCon gran acierto, Portugal colocó el crecimiento y el empleo en el centro del debate europeo.
Portugal, quite rightly, focussed the European debate on growth and employment.
SpanishAlgunos diputados, por cierto, han subrayado con gran acierto esta problemática.
Some Members have already, quite rightly, highlighted this point.
Spanish   – Señor Presidente, esta propuesta de directiva de la Comisión no es un gran acierto.
   Mr President, this proposal for a directive from the Commission is no great success.
SpanishSi actúa con gran acierto, incluso podría acabar elaborando la estrategia de salida.
If you do really well, you may even be drawing up the exit strategy.
SpanishFue una gran responsabilidad y usted logró cumplir con acierto.
It was an onerous responsibility, and you managed to carry it out successfully.
SpanishHa tenido el acierto de recordarnos que convocamos la Convención a causa del encontronazo de Niza.
Mr President, I wish to begin by thanking Commissioner Verheugen for his address.
SpanishComo lo dice ATTAC con acierto: no hay justicia social sin justicia fiscal.
The movement "Attac" said rightly: " There will be no social justice without a fair taxation".