ES abriendo
volume_up
{Gerundium}

abriendo
Debería comenzar abriendo las cuentas al escrutinio parlamentario.
It should start by opening the accounts to parliamentary scrutiny.
La adhesión de los nuevos Estados miembros está abriendo oportunidades sin precedente.
The accession of the new Member States is opening up unprecedented opportunities.
Estamos abriendo una brecha tremenda en nuestra defensa en contra de la pena de muerte.
We are opening up an enormous breach in our defences against the death penalty.

Beispielsätze für "abriendo" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishEn la crisis financiera, Europa está abriendo el camino para la solución mundial.
In the financial crisis, Europe is leading the way towards a global solution.
SpanishSin embargo, me decepciona que se esté abriendo una separación entre la UE y Turquía.
However I am disappointed that a rift is developing between the EU and Turkey.
SpanishLo hemos abierto a los países vecinos y lo estamos abriendo a los países de adhesión.
Nonetheless, it is also necessary to build bridges to other continents.
SpanishLa idea de un aplazamiento del proyecto de moneda única se está abriendo paso.
The idea of postponing the single currency project is now under way.
SpanishPero esta cooperación no se va a afianzar abriendo ahora una perspectiva de adhesión.
But this partnership is not strengthened by now offering the prospect of accession to Turkey.
SpanishComo puede ver, se trata de una idea que se va abriendo paso en el Parlamento.
As he appreciates, this is a growing feeling within Parliament.
SpanishInsisto, uno abriendo la luz y otro soportando las tinieblas.
They said it during different eras, in different places and in different circumstances.
SpanishEsta promesa se ha roto por completo, porque continuamente se están abriendo nuevos capítulos.
This promise has well and truly been broken now, because new chapters are being opened constantly.
SpanishSerá un importante paso en el camino que estamos abriendo hacia unas relaciones normales con Rusia.
It will be an important step on the path we are developing towards normal relations with Russia.
SpanishReconoció que se estaban abriendo nuevas vías que podrían causar cierto nerviosismo en algunos círculos.
He observed that new ground was being broken, which might cause nervousness in some quarters.
SpanishUna oleada de protestas sin precedentes contra las dictaduras de estos países se está abriendo terreno.
An unprecedented wave of protest against the dictatorships in power in those countries is gaining ground.
Spanishabriendo generosamente la familia a nuevas vidas y, en todo caso, permaneciendo
SpanishEl Gobierno laborista británico está abriendo el camino.
The British Labour Government is leading the way.
SpanishEn Gran Bretaña, nuestro Gobierno Laborista está abriendo camino hacia la creación de puestos de trabajo y el pleno empleo.
In Britain, our Labour Government is leading the way towards job creation and full employment.
SpanishRecientemente he observado el foso que se va abriendo entre los que consideran que en realidad se excluyen.
I have noticed recently how a gap has been growing between those who think that those things are mutually exclusive.
Spanishme fui abriendo paso por el pasillo abarrotado de gente
Spanishpaso a paso se fue abriendo camino en la empresa
he gradually worked his way up in the company
SpanishMe parece que se está abriendo una brecha de credibilidad que podría causar graves daños más adelante.
It seems to me that something of a credibility gap is developing here, one that may cause a great deal of damage in days to come.
SpanishCon esta votación, Europa está abriendo camino.
SpanishEstamos abriendo de par en par las puertas a tales defraudadores y al hacerlo, alentamos indirectamente el fraude fiscal.
However, the EU continues to be outsmarted by professional tax fraudsters because our systems are far too complex.