"a término" Englisch Übersetzung

ES

"a término" auf Englisch

EN

ES a término
volume_up
{Adjektiv}

1. Wirtschaft

a término (auch: a plazo)
volume_up
forward {Adj.} (advance)
a término (auch: a plazo)
volume_up
forwards {Adj.} [Brit.] (advance)

Beispielsätze für "a término" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishTambién queremos que se ponga término inmediato a las negociaciones con Turquía.
We also want to see the negotiations with Turkey brought to an immediate end.
SpanishSe pondrá término a los contratos siempre que esto no conlleve costes adicionales.
Contracts will be terminated wherever this does not entail additional costs.
SpanishEspero que ahora lleguemos a buen término y que esta directiva sea aprobada.
I hope we are finally getting there, and that this directive will be approved.
Spanish¡No se puede llevar a buen término la Europa de los 25 con menos dinero que siendo 15!
A Europe of 25 Members cannot succeed with less money than when it only had 15!
SpanishFelicito a mi colega irlandesa por una Presidencia bien llevada a término.
I would like to congratulate my Irish colleagues on a very successful presidency.
SpanishAl cabo de casi cuatro años, por fin ha llegado a término esa labor de racionalización.
After nearly four years, these rationalisation attempts have finally borne fruit.
SpanishEntonces podríamos comenzar el diálogo y llevarlo satisfactoriamente a término.
We could then begin a dialogue and bring it to a satisfactory conclusion.
Spanishempezó con mucho entusiasmo pero no sé si llevará el proyecto a buen término
she started the project enthusiastically, but I'm not sure if she'll go the distance
SpanishY termino volviendo a expresar mis más sentidas gracias a la ponente, Sra.
I wish to conclude with a further warm word of thanks to the rapporteur, Mrs Peijs.
SpanishPensamos que el proceso de paz está en peligro -y debe llevarse a buen término.
We believe that the peace process is now at risk - it must be continued.
SpanishPor tanto, señora Presidenta, -y con esto termino- ¡enhorabuena a los dos!
Therefore - and I will finish here Madam President - congratulations to both of you.
SpanishSé que ha sido muy difícil llevar esta Directiva tan importante a buen término.
I know that it has been very difficult to bring this very important Directive to fruition.
SpanishUna acción común, como la que llevamos a término, puede ponerse en práctica una vez.
A joint action, such as we have undertaken can only be implemented once.
SpanishPor consiguiente, su Señoría deberá responder a tres preguntas, y termino con esto.
Therefore, you will have to answer three questions, and I end on this.
SpanishPor consiguiente, ahora tenemos la obligación de llevar a término el proceso.
Consequently, we are now bound to steer the process to its conclusion.
SpanishLe corresponderá al próximo Parlamento llevar a término el proceso.
It will be a matter for the next Parliament to bring the process to a conclusion.
SpanishPero las medidas adoptadas no pusieron término a dicha ilegalidad.
The measures taken, however, have failed to put an end to this unlawful practice.
SpanishLe deseo mucho éxito para llevar a término el proceso legislativo.
I wish her much success in carrying it further through the legislative process.
SpanishHasta ahora, no he visto que se hiciera mucho para llevar a término el programa.
So far, I have not seen much action in winding the programme up.
SpanishLe había rogado que llevara a término la votación para poder concluir con dignidad.
I asked you to bring voting time to an end, so that we could finish up in a dignified manner.