"soñar" Deutsch Übersetzung


Meintest du sonar
ES

"soñar" auf Deutsch

ES soñar
volume_up
{Verb}

1. Allgemein

soñar
Creo que podemos contribuir, podemos soñar como todos los demás.
Wir können etwas beitragen, wir können träumen wie jeder andere.
Hay que ser comunista para soñar algo tan utópico como esto.
Man muss schon wirklich Kommunist sein, um von so etwas Utopischem zu träumen.
Dentro de un futuro previsible, los autores contemporáneos de Alemania solamente podrán soñar con esta situación.
Davon können zeitgenössische deutsche Autoren auf absehbare Zeit nur träumen.

2. "con"

soñar
Pero queda muy lejos todavía de la democracia paritaria con la que estamos soñando.
Alles in allem sind wir jedoch von der von uns erträumten paritätischen Demokratie noch weit entfernt.
De esta manera crearemos la Unión que hemos soñado, una Unión dinámica, con éxito y con cohesión social.
Auf diese Weise errichten wir die Union, die wir uns erträumt haben, eine dynamische und erfolgreiche Union mit einem sozialen Zusammenhalt.
Porque creo que realmente necesitamos que Internet sea eso que todos soñamos que fuera.
Denn ich glaube dass wir das Internet wirklich so brauchen wie wir es uns erträumt haben.

Synonyme (Spanisch) für "soñar":

soñar

Beispielsätze für "soñar" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishEsto puede sonar algo atrevido, a unos demasiado agresivo y a otros demasiado optimista.
Das mag vermessen klingen, den einen zu aggressiv, den anderen zu optimistisch.
SpanishPor lo tanto, aunque esto pueda sonar a historia de fútbol, es un tema muy serio.
So ist das, was eigentlich wie eine Fußballgeschichte klingt, eine ernst zu nehmende Sache.
Spanishel Día en que se haga sonar la trompeta [de la resurrección] y acudáis en multitudes;
Am Tag, da in die Trompete geblasen wird und ihr in Scharen herbeikommt,
SpanishEstas palabras pueden sonar duras o incluso simplistas, pero dicen la verdad.
Das mag ziemlich brutal, meinetwegen sogar einfältig klingen, entspricht aber der Wahrheit.
SpanishEs fabuloso tener compañías en Italia que apoyen esta manera de soñar.
Es ist großartig Firmen in Italien zu haben die diesen Weg des träumens unterstützen.
SpanishA primeras puede sonar atractivo, sin embargo, no lo es necesariamente.
Das mag im ersten Moment betörend klingen, ist es aber nicht unbedingt.
SpanishEl Banco Mundial ya ha hecho sonar la alarma sobre los peligros de una crisis humanitaria.
Die Weltbank hat bereits wegen des Risikos einer humanitären Krise die Alarmglocke gezogen.
SpanishLos franceses y los neerlandeses han hecho sonar la alarma del despertador.
Die Franzosen und Niederländer haben die Alarmglocken geläutet.
SpanishBueno, esto les puede sonar absurdo si nunca han pensado acerca de nuevas ciudades.
Das klingt jetzt vielleicht absurd für Sie, sofern Sie noch nie über neue Städte nachgedacht haben.
SpanishSi nos dejamos llevar por este sentimiento de complacencia, empezarán a sonar las señales de alarma.
Es gibt da nämlich Warnzeichen, falls wir in Selbstzufriedenheit verfallen sollten.
SpanishPor ello, decirlo con la claridad con la que lo estamos diciendo aquí puede sonar equivocado.
Wenn wir es also so deutlich aussprechen, wie wir es getan haben, könnte es falsch ankommen.
SpanishA algunos de nosotros este informe nos puede sonar a informe técnico, pero no lo es.
Viele mögen den Eindruck haben, es handele sich um einen technischen Bericht - das ist nicht der Fall.
SpanishSeñor Comisario, de vez en cuando no es malo soñar un poco.
Herr Kommissar, es kann nichts schaden, hin und wieder Wunschvorstellungen zu äußern.
SpanishY la amabilidad puede sonar muy apacible y propensa a sus tantos clichés.
Nun, Güte mag wie ein sehr mildes Wort klingen, und es ist anfällig für sein eigenes üppiges Cliche.
SpanishFue el Parlamento Europeo quien hizo sonar la alarma sobre la débil administración en Bosnia.
Erst durch das Europäische Parlament wurden wir auf das schlechte Management in Bosnien aufmerksam.
SpanishSe oye sonar de un lado al otro del valle desde un grupo de nidos al siguiente.
Man hört, wie diese Rufe von einer Seite des Tales zur anderen gehen, von einer Gruppe von Nestern zur nächsten.
SpanishEsto puede sonar arrogante, o incluso de un orgullo exagerado.
Das klingt vielleicht etwas arrogant oder gar sehr anmaßend.
SpanishLas explanadas vacías de las ciudades son, dice, un buen lugar para soñar despierto.
Urbane Leerflächen seien gut für Tagträume.
SpanishDeberíamos dejar de soñar con milagrosas fuentes de energía renovables y ser realistas.
Wir sollten die Illusion aufgeben, dass erneuerbare Energiequellen ein Allheilmittel sind, und realistisch bleiben.
SpanishLos campeones que se disponen a hacer soñar a sus Señorías tienen sus propios itinerarios.
Die Sportlerinnen und Sportler, die uns begeistern werden, haben jeweils einen ganz individuellen Weg hinter sich.