"precipitadamente" Deutsch Übersetzung

ES

"precipitadamente" auf Deutsch

ES

precipitadamente {Adverb}

volume_up
precipitadamente
Nosotros, el Grupo de los Verdes/ Alianza Libre Europea, creemos firmemente que el proyecto debe ser transparente, y no deseamos que se lleve a cabo precipitadamente por un posible retraso.
Wir Grünen legen großen Wert auf die Transparenz des Projekts, und wir möchten nicht, dass es in Folge einer eventuellen Verzögerung überstürzt durchgeführt wird.

Beispielsätze für "precipitadamente" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishÉsta es una decisión demasiado importante como para tomarla precipitadamente.
Dieser Beschluß ist viel zu wichtig, als daß er übereilt getroffen werden sollte.
Spanishel Día en que salgan precipitadamente de sus tumbas, como corriendo hacia una meta,
Dem Tag, da sie aus den Gräbern hastig herauskommen, als würden sie zu den Opfersteinen eilen,
SpanishHa logrado resistir la presión que lo instaba a actuar precipitadamente.
Er vermochte dem Druck, übereilt zu reagieren, zu widerstehen.
SpanishEs un riesgo que nadie tiene el derecho de correr precipitadamente.
Dies ist eine Gefahr, die niemand unberücksichtigt lassen darf.
SpanishComo legisladores, no debemos caer en la tentación de exagerar precipitadamente las precauciones.
Als Gesetzgeber dürfen wir uns keine Notwehrüberschreitung leisten.
SpanishEs importante no adoptar medidas precipitadamente.
Es ist wichtig, dass in dieser Angelegenheit nicht übereilt gehandelt wird.
SpanishMientras que en un continente los vientos soplan con fuerza, Europa se sumerge precipitadamente en una crisis.
Während sich auf dem einen Kontinent ein Orkan zusammenbraut, stürzt Europa kopfüber in die Krise.
SpanishSin embargo, parte de ellos se extrapolaron precipitadamente al ámbito del ser humano.
Es sind bemerkenswert schöne Studien, aber ich glaube, dass Teile dieser Arbeit vorzeitig auf den Menschen abgeleitet wurden.
SpanishLo que los ciudadanos necesitan no es avanzar precipitadamente.
Die Völker brauchen keine Flucht nach vorn.
SpanishNo deberíamos adentrarnos precipitadamente en un debate.
Wir sollten uns nicht in eine Debatte stürzen.
SpanishEsta solicitud fue denegada y se votó precipitadamente la propuesta con el resultado que ahora les digo.
Dieser Antrag wurde abgelehnt, und es wurde übereilt für den Vorschlag gestimmt, mit dem Ergebnis, das ich Ihnen soeben nannte.
SpanishNo hay motivo alguno por el que esta decisión deba aprobarse precipitadamente, como el ponente ya ha señalado.
Es besteht überhaupt kein Grund, diese Entscheidung übers Knie zu brechen, wie der Berichterstatter auch schon gesagt hat.
SpanishEso demuestra, ante todo, que la decisión del pasado jueves se adoptó precipitadamente y sin poner atención.
Daran zeigt sich vor allem auch, dass der Beschluss vom Donnerstag letzter Woche völlig übereilt und ohne Sorgfalt getroffen wurde.
SpanishLos valores límites confiables y toxicológicamente seguros cumplen su función, pero no los que surgen precipitadamente como palos de ciego.
Verlässliche und toxikologisch gesicherte Grenzwerte erfüllen ihren Sinn, nicht jedoch Schnellschüsse und Rundumschläge.
SpanishDaniel Lundquist sale precipitadamente en busca de piedras preciosas.
Südafrika in der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts: Daniel Lundquist bricht Hals über Kopf auf, um sich auf die Jagd nach den wertvollen Steinen zu machen.
SpanishAl principio, con la Declaración de Laeken, quizá utilizáramos la palabra« constitución» un poco precipitadamente para la época.
Anfangs wurde im Rahmen der Erklärung von Laeken der Begriff „ Verfassung“ möglicherweise für die damalige Zeit etwas verfrüht verwendet.
SpanishEn 1998, poco después de la crisis de la EEB, el Consejo reaccionó quizás algo precipitadamente pero ahora comienza de nuevo la fase dilatoria.
1998 hat der Rat kurz nach der BSE-Krise vielleicht etwas hektisch reagiert, jetzt fängt die Zeit des Taktierens wieder an.
SpanishSeñor Presidente, nuestro colega Herman acaba de plantearle un interrogante, al que considero que usted ha respondido algo precipitadamente.
Herr Präsident, unser Kollege Herman hat Ihnen vorhin eine Frage gestellt, die Sie meines Erachtens etwas kurz beantwortet haben.
SpanishHallaréis a otros que desean vivir en paz con voso­tros y con su propia gente, [pero que,] cada vez que son tentados de nuevo a la discordia, caen precipitadamente en ella.
Ihr werdet andere finden, die vor euch Sicherheit und auch vor ihren (eigenen) Leuten Sicherheit haben wollen.
SpanishDe lo contrario tropezaremos con retrasos en la financiación, plazos cortos, proyectos ejecutados precipitadamente durante los siete próximos años.
Alles, was darunter liegt, bedeutet für die nächsten sieben Jahre Verzögerung bei der Finanzierung, kurze Terminstellungen, überhastete Projekte.