ES poder
volume_up
{Maskulin}

1. Allgemein

poder (auch: mando, fuerza, poderío)
Nosotros no tenemos el poder, usted tiene el poder, señor Comisario.
Wir haben nicht die Macht, Sie haben die Macht, Herr Kommissar.
Se ha reforzado nuevamente el poder legislativo del Parlamento Europeo.
Die gesetzgebende Macht des Europäischen Parlaments ist wiederum verstärkt worden.
No hay una independencia del poder judicial o del poder constitucional.
Die Justiz und die verfassunggebende Macht sind nicht unabhängig.

2. "documento"

poder (auch: autorización)
Lo que tenemos es un poder dado a la Comisión y unos Estados miembros que por unanimidad han respaldado esa postura.
Was wir haben, ist eine der Kommission erteilte Vollmacht sowie Mitgliedstaaten, die diese Haltung einstimmig unterstützt haben.
En particular, se cometió la omisión de no otorgar plenos poder ejecutivos al Administrador.
Insbesondere wurde versäumt, den Administrator mit exekutiven Vollmachten auszustatten.
El Parlamento Europeo no tienen ninguna competencia o autoridad para votar él mismo sobre poderes de codecisión.
Das Europäische Parlament verfügt nicht über die Vollmacht oder die Zuständigkeit, eigene Mitentscheidungsbefugnisse festzulegen.

Beispielsätze für "poder" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishLos puestos de trabajo tienen un poder terapéutico además de su valor económico.
Arbeitsplätze haben einen therapeutischen und auch einen wirtschaftlichen Wert.
SpanishHay también algunos interrogantes acerca de la independencia del poder judicial.
Auch die Unabhängigkeit der Justiz ist noch mit einigen Fragezeichen zu versehen.
SpanishDiré pura y simplemente que, por mi parte, espero poder juzgar sobre los hechos.
Ich persönlich warte ganz einfach ab, bis ich nach den Tatsachen urteilen kann.
SpanishPor ello, la nueva propuesta no se va a poder aplicar con certeza en la práctica.
Daher läßt sich der neue Vorschlag mit Bestimmtheit nicht in die Praxis umsetzen.
SpanishUna vez más, me alegra poder escuchar lo que Nicole Perry tenga que decir hoy.
Auch in diesem Zusammenhang haben mich die Ausführungen von Nicole Pery gefreut.
SpanishPara poder enlazar las cuentas, debe ser administrador de la cuenta de Analytics.
Zum Herstellen des Links müssen Sie Administrator für das Analytics-Konto sein.
SpanishEn efecto, el poder de iniciativa en el ámbito legislativo pertenece a la Comisión.
Schließlich liegt das Initiativrecht im legislativen Bereich bei der Kommission.
SpanishEsa Europa tiene que disponer de la financiación necesaria para poder funcionar.
Dieses Europa benötigt eine solide Finanzierung, damit es funktionieren kann.
SpanishNo voy a poder dársela a todos, daré la palabra sólo a dos y cerraré este debate.
Ich erteile jetzt nur zwei Kollegen das Wort, und dann schließe ich diese Debatte.
SpanishLas Comunidades autónomas catalanas, por su parte, no disponen de tanto poder.
Die katalanischen autonomen Gemeinschaften besitzen hingegen weniger Vollmachten.
SpanishNo tenemos poder para someter a examen al Ejecutivo y tomar medidas al respecto.
Wir haben nicht die Möglichkeit, die Exekutive zu überprüfen und Alarm zu schlagen.
SpanishLas Naciones Unidas tienen un gran poder para hablar en nombre de todos nosotros.
Die Vereinten Nationen haben eine wertvolle Berechtigung, für uns alle zu sprechen.
SpanishDi: “Realmente, no tengo poder para causaros daño ni para dotaros de rectitud.
Sprich: Ich verfüge für euch weder über Schaden noch über die rechte Unterweisung.
SpanishEllos deben por fin poder beneficiarse de la riqueza de su país, que es enorme.
Die Iraker müssen endlich in den Genuss der immensen Reichtümer ihres Landes kommen.
SpanishSabemos muy bien que no tenemos poder legislativo para establecer un derecho europeo.
Und wir wissen sehr gut, dass es keinen Gesetzgeber für europäisches Recht gibt.
SpanishExiste un formato para poder enviar los pagos de forma totalmente automática.
Es bestehen Regelungen, die den voll automatisierten Zahlungstransfer ermöglichen.
SpanishSobre todo la lucha interna por el poder que se ha desencadenado en fechas recientes.
Dies gilt insbesondere für den in jüngerer Zeit entbrannten internen Machtkampf.
SpanishLas regiones y las ciudades, pero también las regiones con poder legislativo.
Die Regionen und die Städte, aber auch die Regionen mit legislativer Befugnis.
SpanishEstos análisis de impacto han de poder compararse: por tanto, deben normalizarse.
Diese Folgenabschätzungen müssen vergleichbar sein und daher vereinheitlicht werden.
SpanishLas personas han de poder elegir por sí mismas entre las distintas alternativas.
Die Menschen sollen selbst die Gelegenheit haben, Alternativen zu erkennen.