"mover" Deutsch Übersetzung

ES

"mover" auf Deutsch

ES mover
volume_up
[moviendo|movido] {Verb}

1. Allgemein

(Risas) No pensé: voy a mover el hombro así, mover el cuerpo.
(Lachen) Ich wollte meine Schulter nicht verrrücken, meinen Körper bewegen.
Un botón seleccionado se puede mover y escalar como si de una imagen se tratara.
Eine ausgewählte Schaltfläche können Sie wie eine Grafik bewegen und skalieren.
Con esta afirmación podemos mover relativamente pocas cosas en Basilea.
Mit dieser Aussage können wir in Basel relativ wenig bewegen.
Están en peligro ya que nos estamos moviendo hacia el formato de las redes sociales.
Sie sind bedroht, weil wir uns fortbewegen, in Richtung der sozialen Netzwerke.
y las montañas se muevan con movimiento [aterrador].
Und die Berge sich fortbewegen,
Tomó una mona búho, la cableó para poder monitorear su cerebro mientras se movía, y, sobre todo, para ver el movimiento de su brazo derecho.
Er hat Nachtaffen verkabelt, damit ein Computer ihr Gehirn überwachen kann während sie sich fortbewegen, insbesondere ging es um die Bewegung in ihrem rechten Arm.
mover
Nach dem ersten Urteil hat sich leider nichts geregt.
Si las autoridades sanitarias no se mueven y ocupan el terreno, puede que en su lugar lo haga la industria.
Wenn sich die Gesundheitsbehörden nicht regen und sich um diesen Bereich kümmern, dann wird hier vielleicht die Wirtschaft die Lücke ausfüllen.
Si los países candidatos se mueven en la dirección de la UE, la UE no puede quedarse parada.
Wenn sich die Beitrittskandidaten auf die EU zubewegen, muss auch die EU handeln.

2. "hacia"

mover (auch: correr)
volume_up
rücken {Vb.} (nach)
Por supuesto, yo me he desplazado hacia mi izquierda y el Sr. Falconer se ha movido aún más hacia la izquierda.
Natürlich bin ich nach links gerückt, und Herr Falconer ist sogar noch weiter nach links gerückt.
Y como un organismo vivo, si se rasga sangra líquido fundido, que se alza para curar esa herida desde la astenosfera, se endurece, forma nuevo tejido y se mueve lateralmente.
Denn es ist der mittelozeanische Rücken, entlang dessen Achse sich die großen Krustenplatten teilen.
Lo más difícil para mí fue lo kinestésico, mirar mis manos a través de 2 espejos, acostado boca arriba, sin poder mover nada salvo mi mano.
So war das schwerste für mich dieses kinästethische Ding, meine Hände zu sehen durch zwei Spiegel, während ich auf dem Rücken lag und nichts bewegen konnte, außer meinen Händen.

Beispielsätze für "mover" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishAl mover las piedras apareció esta araña cangrejo enfrentándose con un escarabajo.
Beim Umdrehen von Steinen fand wir diese Krabbenspinne, die einen Käfer packt.
SpanishEste acontecimiento tendrá lugar al mover el ratón sobre el campo de control.
Dieses Ereignis tritt ein, wenn die Maus über dem Kontrollfeld bewegt wird.
SpanishPara mover un objeto, arrástralo y suéltalo en otro punto de la diapositiva.
Um ein Objekt auf der Folie zu verschieben, ziehen Sie es an die gewünschte Position.
SpanishAM: Este es de sólo un par de toneladas, así que es relativamente fácil de mover.
AM: Die hier wiegt nur ein paar Tonnen, sie geht also recht schnell los.
SpanishEllos tuvieron que mover la aldea en 1997 ya que una enorme duna amenazaba con tragarla.
Sie mussten das Dorf 1987 verlegen, da eine riesige Düne es zu verschlucken drohte.
SpanishTuvo que sentarse sobre un cojín, quedarse quieto, sin mover nada, porque era muy doloroso.
Er unterzog sich der Behandlung und auf dem Rückweg fuhr er sein Auto selbst.
SpanishPara obtener información detallada, vea Cómo mover un archivo de carpetas personales (.pst) .
Weitere Informationen finden Sie unter Verschieben Ihrer persönlichen Ordner .
Spanish” Y ella dijo, “Si me dan un Jeep, me podría mover con mas rapidez.
Und sie sagte, "Nun, wenn ich einen Jeep hätte, käme ich viel schneller vorwärts."
SpanishEstoy de acuerdo en que hay que mover pieza en la cuestión agrícola.
Ich bin ebenfalls der Meinung, dass in die Agrarfrage Bewegung kommen muss.
SpanishEn el menú, selecciona Mover a la derecha o Mover a la izquierda.
Wählen Sie im Menü die Option Nach rechts verschieben oder Nach links verschieben.
SpanishPara empezar, haz clic en el objeto que quieras modificar, mover o cambiar de tamaño.
Klicken Sie zuerst auf das Objekt, dessen Format, Größe oder Platzierung Sie ändern möchten.
SpanishEs pura mecánica que te permite mover el aire a través de este ciclo de respiración.
Das ist reine Mechanik, mit der die Luft den Kreislauf durchläuft.
SpanishPara mover la cuenta a un nuevo propietario, debe realizarse una transferencia de propiedad.
Um das Konto zu einem neuen Besitzer zu verschieben, muss der Besitz übertragen werden.
SpanishNota: en la actualidad no se pueden mover las columnas mediante la función de arrastrar y soltar.
Hinweis: Derzeit ist es nicht möglich, Spalten per Drag & Drop zu verschieben.
SpanishPor consiguiente, le toca mover ficha a la Comisión de Medio Ambiente.
Danach war der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik am Zuge.
SpanishQuieren que se marquen tendencias para poder mover el producto.
Sie wollen, dass Trends gesetzt werden, so dass sie ihre Produkte verkaufen können.
SpanishCon tan solo las estructuras que nos proporciona la Convención no podremos mover montañas.
Nur mit den Strukturen, die uns der Konvent vorgibt, werden wir auch keine Berge versetzen.
SpanishTen en cuenta que sólo puedes mover a la Papelera los elementos que sean de tu propiedad.
Sie können ausschließlich Elemente, deren Eigentümer Sie sind, in den Papierkorb verschieben.
SpanishEl BCE parece un obsoleto banco privado que se limita a mover dinero.
Die EZB ähnelt stark einer altmodischen, privat geführten Notenbank.
SpanishPara mover un edificio, simplemente alargas tu mano y mueves el edificio.
Das Material der Gebäude kann auch geändert werden so das es Licht in alle Richtungen ausstrahlt.