"ligar" Deutsch Übersetzung

ES

"ligar" auf Deutsch

DE

"Liga" auf Spanisch

ES

ES ligar
volume_up
[ligando|ligado] {Verb}

Más que nunca, ahora es evidente que debemos ligar Turquía a la Unión Europea y que hemos de apoyar las reformas en ese país.
Mehr denn je ist klar, dass wir die Türkei an die Europäische Union binden und die Reformer in diesem Land unterstützen müssen.
Hoy el Consejo, el Parlamento y la Comisión están ligados por un compromiso firmado.
Heute sind Rat, Parlament und Kommission durch eine unterzeichnete Verpflichtung gebunden.
Esto liga a la Comisión y garantiza que los representantes nacionales se involucren en el proceso.
Er bindet die Kommission und stellt sicher, daß nationale Vertreter an dem Prozeß beteiligt werden.
Sería conveniente que eso se ligara con el tema de la inmigración.
Es wäre zweckmäßig, diesen Aspekt mit dem Zuwanderungsthema zu verbinden.
El cierre de la central nuclear de Chernóbil está ligado a la renovación de todo el sector energético de Ucrania.
Die Schließung des Kernkraftwerks von Tschernobyl ist verbunden mit der Erneuerung des gesamten Energiebereichs der Ukraine.
Ligados a este debate están los temas tan candentes del futuro del Tratado Constitucional de la Unión y la ampliación de la UE.
Mit dieser Debatte verbinden sich zwei ganz konkrete Fragen: die Zukunft des Verfassungsvertrags der Union und die EU-Erweiterung.
Y en el terreno de la seguridad, no hay que ligar automáticamente el ingreso en la Unión Europea con el ingreso en la OTAN.
Auf sicherheitspolitischem Gebiet gibt es keine Notwendigkeit, den Eintritt in die Europäische Union automatisch mit dem Eintritt in die NATO zu verknüpfen.
Durante la lectura las imágenes se ligan al texto, a las acciones y a los movimientos, imagen y texto son comprendidas al mismo tiempo.
Beim Lesen werden die Einzelbilder mit dem Text zu Handlungen und Bewegungen verknüpft, Bild und Text dabei gleichzeitig erfasst.
Y el VIH en realidad esta muy cercanamente ligado al transito.
Und HIV ist tatsächlich besonders stark mit Durchgangsverkehr verknüpft.

Beispielsätze für "ligar" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishPresidente, algunos miembros de este Parlamento siempre quieren ligar las cuestiones de atraso social al euro.
Einige Mitglieder in diesem Parlament wollen immer Fragen des sozialen Rückstands an den Euro knüpfen.
SpanishWISER precisa documentar, ligar y autorizar lo que Paul llama el movimiento del mas grande y rápido crecimiento en la historia de la humanidad.
WISER steht für Welt-Index für soziale und ökologische Verantwortung.
SpanishSe acogen de modo especialmente favorable los esfuerzos de ligar de manera más estrecha el capital obligatorio con el perfil de riesgo.
Besonders zu begrüßen ist die Absicht, die vorgeschriebene Mindesteigenkapitalausstattung stärker dem Risikoprofil anzupassen.
SpanishEs bastante dinero, de acuerdo, pero considero un poco neocolonial ligar el alivio de la deuda a una buena política medioambiental.
Das ist eine Menge Geld, einverstanden, aber ich finde es doch ein bißchen neokolonialistisch, Schuldennachlaß von einer guten Umweltpolitik abhängig zu machen.
SpanishTodos ellos comparten un compromiso con la forma europea de ligar competitividad e innovación con protección ambiental, en aras de un futuro energético más limpio.
Unser gemeinsames Engagement gilt den europäischen Bemühungen zur Verknüpfung von Wettbewerbsfähigkeit und Innovation mit Umweltschutz und einer sauberen Energiezukunft.
SpanishSeñor Presidente, yo también he votado en contra del informe Avilés Perea por unos motivos que se pueden incluso ligar a los que acaba de ilustrar el Sr.
Herr Präsident, ich habe ebenfalls gegen den Bericht Avilés Perea gestimmt, und zwar aus Gründen, die teilweise mit den soeben von Herrn Speroni erläuterten in Verbindung gebracht werden können.
Spanish   Señor Presidente, ligar el medio ambiente a la salud fue una exigencia del Parlamento sobre la base de las disposiciones recogidas en los artículos 152 y 174 del Tratado de la UE.
Herr Präsident, die Verknüpfung von Umwelt und Gesundheit war eine Forderung des Europäischen Parlaments, und zwar auf der Grundlage der Vorgaben in Artikel 152 und 174 des Vertrags.
SpanishEl ligar la evolución de la categoría 2 a la evolución de las tasas de ejecución es apostar por una mayor eficacia en la gestión y un mayor rigor presupuestario en los Estados miembros.
Die Entwicklung der Kategorie 2 an die Entwicklung der Ausführungsquoten zu koppeln bedeutet, auf eine effizientere Haushaltsführung und mehr Haushaltsdisziplin in den Mitgliedstaaten abzustellen.