"franco" Deutsch Übersetzung

ES

"franco" auf Deutsch

DE
volume_up
franco {Adj. m.}

ES franco
volume_up
{Maskulin}

franco
Protocolo sobre el régimen del franco de la Comunidad Financiera del Pacífico
Protokoll über die Regelung für den Franc der Pazifischen Finanzgemeinschaft
Si se quisiera hacer bajar el valor del franco, no hay nada más fácil.
Nichts leichter als den Wert des Franc sinken lassen.
Si se vuelve a dejar que aumenten los déficits, no hay ninguna duda de que el franco caería.
Wenn man den Defiziten freien Lauf ließe, würde der Franc höchstwahrscheinlich fallen.

Beispielsätze für "franco" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishHoy estamos hablando del septuagésimo aniversario del golpe de Estado de Franco.
Wir sprechen heute über den 70. Jahrestag des Staatsstreichs durch Franco.
SpanishEn particular, en el párrafo 5 pedimos que haya un diálogo franco y abierto.
Insbesondere in Ziffer 6 verlangen wir einen offenen und aufrichtigen Dialog.
SpanishEl estudio de viabilidad ha sido realizado por un grupo franco-canadiense.
Die Machbarkeitsstudie wurde von einer französisch-kanadischen Gruppe erstellt.
SpanishTengo que decir que el diálogo que hemos mantenido ha sido así de claro y franco.
Ich muss sagen, es hat diesen sehr deutlichen und offenen Dialog gegeben.
SpanishPermítaseme ser franco y decir que los valores límite no me gustan lo más mínimo.
Ich möchte ehrlich sein und sagen, daß ich nichts von Grenzwerten halte.
Spanishfranco-alemán se dedica por toda una semana a las mujeres en la sociedad de
deutsch-französische Filmwoche widmet sich dem Thema Frauen in der heutigen
SpanishEn todo ese período, no he visto la cama y no he ganado un franco extra.
In dieser ganzen Zeit habe ich kein Bett gesehen und keine Mark zusätzlich verdient.
SpanishCreación y organización común del Centro de Información y Documentación Franco-Alemán
Gemeinsames Deutsch-Französisches Informations- und Dokumentationszentrum
SpanishFranco, tú la describes como la tercera industria cinematográfica del mundo en tamaño.
Franco, du hast dies als drittgrösste Filmindustrie der Welt beschrieben.
SpanishTambién me ha interesado oír el franco y honesto informe de la baronesa Nicholson.
Auch der sehr offene und ehrliche Bericht von Baroness Nicholson hat mich stark interessiert.
Spanish¿El euro no envenenará, en los próximos años, las relaciones franco-alemanas?
Wird der Euro die deutsch-französischen Beziehungen in den kommenden Jahren nicht vergiften?
SpanishLa solución solo puede ser resultado de un análisis en profundidad y un debate franco.
Diese Lösung kann nur das Ergebnis einer eingehenden Analyse und einer offenen Debatte sein.
SpanishDeseo decir tres cosas para celebrar un debate franco con todos ustedes.
Lassen Sie mich, um in eine freimütige Aussprache mit Ihnen einzutreten, drei Dinge sagen.
SpanishManifiestamente, las propuestas en materia de política exterior se encuentran en franco retroceso.
Offensichtlich gibt es immer weniger Vorschläge hinsichtlich der Außenpolitik.
SpanishEntiendo que existe un franco deseo de mantener un debate abierto.
Ich weiß, dass ein echtes Verlangen nach einer offenen Aussprache besteht.
SpanishConciertoInicio: 20:00 hrs.Centro Cultural Franco AlemánEntrada: 40 Bs.
Beginn: 20:00 UhrDeutsch-französisches KulturzentrumEintritt: 40 Bs.
SpanishRechazar a Tolstói sin haberlo leído podría significar, sin embargo, un franco dilema.
Tolstoi abzulehnen, ohne ihn gelesen zu haben, könnte allerdings ein offenes Dilemma bedeuten.“
SpanishEspero que esta Luna no sea luego el lugar preferido de Franco Malerba.
Ich hoffe nicht, daß dieser Mond später dann der Lieblingsplatz von Franco Malerba sein wird.
SpanishLa MARAD ha informado de que muchos de los barcos se hallan en franco estado de deterioro.
Wie von der MARAD gemeldet wurde, verschlechtert sich der Zustand vieler dieser Schiffe stetig.
SpanishDe modo que es inaceptable negarse a ser franco respecto a lo que uno posee.
Und dann ist es nicht akzeptabel, in Bezug auf seine Vermögenswerte keine Offenheit walten zu lassen.