"francamente" Deutsch Übersetzung

ES

"francamente" auf Deutsch

ES francamente
volume_up
{Adverb}

francamente (auch: abiertamente)
volume_up
offen {Adv.}
Francamente, creo que esta modernización ha sido satisfactoria.
Offen gesagt, glaube ich, daß diese Modernisierung zufriedenstellend gewesen ist.
Francamente, el presente informe sigue siendo inadecuado en este aspecto.
In diesem Bereich halte ich den Bericht offen gesagt noch für unzureichend.
francamente la seguridad informática es como aburrida.
finde ich Computersicherheit, offen gesagt, ziemlich langweilig.
francamente
Francamente, me parece caprichoso el influyente diario.
Ich glaube ganz offen, dass diese einflussreiche Tageszeitung wirklichkeitsfremd ist.
Se lo digo francamente y espero que Su Señoría me tome también de ese modo.
Ich sage Ihnen das ganz offen und hoffe, daß Sie mich ebenfalls so sehen.
Hablando francamente, considero que éste es un mal consejo.
Ich halte das, ganz offen gesagt, für einen schlechten Rat.
francamente
francamente (auch: abiertamente)
Meine Antwort lautet unumwunden: ja.

Beispielsätze für "francamente" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishFrancamente, ese planteamiento resulta, y ruego me perdonen la expresión, ridículo.
Dieses Konzept ist, ich bitte, den Ausdruck zu entschuldigen, einfach lächerlich.
SpanishLa idea de que Pekín pueda representar a los taiwaneses es francamente ridícula.
Der Gedanke, Peking könne die Taiwanesen dort vertreten, ist ganz einfach lächerlich.
SpanishSeñor Beazley, mi respuesta es claramente afirmativa, pero no es francamente nueva.
Herr Beazley, meine Antwort lautet eindeutig ja, doch ist sie eigentlich nicht neu.
SpanishUsted ha encontrado un método innovador, por lo que le damos francamente las gracias.
Sie haben eine neuartige Methode gefunden, wofür Ihnen aufrichtig gedankt sei.
SpanishLas condiciones de vida de estos refugiados y desplazados son francamente deplorables.
Diese Flüchtlinge und Vertriebenen leben unter wirklich erbärmlichen Bedingungen.
SpanishAsí que quiero continuar desde ahí porque, francamente, sólo tenía 18 minutos.
Ich will also von dort weitermachen, denn ich hatte nämlich nur 18 Minuten.
SpanishEsto es francamente satisfactorio, ya que se trata de un tema de sumamente importante.
Das ist doch recht erfreulich, denn es geht hier um eine sehr wichtige Sache.
SpanishFrancamente, ha tenido un fuerte eco en mí mucho de lo que ha dicho el Sr.
Ehrlich gesagt, vieles von dem, was Herr Titford anführte, spricht mir aus dem Herzen.
SpanishPuede que sea caro, [muy difícil], antiético, o, francamente, imposible de realizar.
Das kann teuer [nicht machbar], unethisch, oder einfach nicht möglich sein.
SpanishDigan francamente cuáles son sus intenciones con respecto al Parlamento Europeo.
Sagen Sie uns ehrlich, welches Ihre Absichten in bezug auf das Europäische Parlament sind?
SpanishLa cuestión, francamente, es:¿hasta dónde está dispuesto a llegar el Consejo?
Doch wir müssen uns einfach fragen, wie weit ist der Rat bereit zu gehen?
SpanishEl índice de error en el recuento de Florida es francamente demasiado alto.
Die Fehlerquote bei den Stimmauszählungen in Florida ist eindeutig noch viel zu hoch.
SpanishHa sido francamente un magnífico Comisario de Justicia y Asuntos de Interior.
Er ist wahrlich ein glänzender Kommissar für Justiz und Inneres gewesen.
SpanishHan realizado una inmensa labor en unas condiciones a veces francamente arduas.
Unter bisweilen überaus komplizierten Bedingungen haben sie dort Unvorstellbares geleistet.
SpanishSeñor Presidente, señor Comisario, puedo decir francamente que apoyo la resolución.
Herr Präsident, Herr Kommissar, ich kann sofort sagen, dass ich den Beschluss unterstütze.
SpanishFrancamente, no nos ha gustado el comportamiento del señor Barroso.
Wir haben ehrlich gesagt keine Hochachtung vor dem Verhalten von Herrn Barroso.
SpanishSi Iraq no tuviera oro negro, francamente a nadie le importaría un bledo.
Wenn der Irak kein schwarzes Gold besäße, würde sich wohl niemand für ihn interessieren.
SpanishFrancamente no puedo creer que todo esto beneficie el comercio electrónico.
Ich glaube ganz einfach nicht, dass all das dem elektronischen Handel förderlich sein soll.
SpanishFrancamente me sorprende que éstas puedan considerarse un motivo de confianza.
Wenn das ein Grund für Vertrauen ist, dann bin ich recht erstaunt.
SpanishFrancamente, visto en retrospectiva, no parece que la supervisión haya funcionado.
Ehrlich gesagt sieht es heute nicht danach aus, als ob die Beaufsichtigung funktioniert hätte.