"fijarse en" Deutsch Übersetzung

ES

"fijarse en" auf Deutsch

ES fijarse en
volume_up
{reflexives Verb}

fijarse en
fijarse en

Ähnliche Übersetzungen für "fijarse en" auf Deutsch

fijarse Verb
en Präposition
German

Beispielsätze für "fijarse en" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishNo pueden permitirse el lujo de fijarse en las eventuales consecuencias negativas.
Für sie ist es ein unbezahlbarer Luxus, auf die möglichen negativen Folgen zu achten.
SpanishEstimo que el umbral para pasajeros debe fijarse en un millón de pasajeros.
Die Grenze sollte in jedem Fall bei einer Million Fluggastbewegungen liegen.
SpanishEn todo caso, hay que fijarse en cómo se han configurado los viernes.
Wir müssen jedenfalls einmal ganz genau prüfen, wie wir den Freitag gestaltet haben.
SpanishY como es flexible, puede fijarse en cualquier superficie.
Weil sie flexibel ist, kann sie auf jede erdenkliche Oberfläche aufgebracht werden.
SpanishBasta fijarse en el problema del desempleo y la exclusión social.
Man braucht sich nur das Problem der Arbeitslosigkeit und der sozialen Ausgrenzung anzusehen.
Spanish¿Pero qué hizo él sino fijarse en el aspecto exterior de la criatura?
Und doch, war es nicht ihr Aussehen, was ihn angezogen hat?
SpanishHay que fijarse primordialmente en los resultados a obtener, y no tanto en los procedimientos.
Das Hauptaugenmerk muss auf die erreichbaren Resultate und nicht auf die Arbeitsweise gelegt werden.
SpanishDado que la pobreza constituye una violación de los derechos humanos, hay que fijarse más en sus causas.
Da Armut eine Menschenrechtsverletzung ist, muss man ihren Ursachen mehr Beachtung schenken.
SpanishSin embargo, la forma exacta deberá fijarse en Laeken.
Über die konkrete Gestaltung muss jedoch in Laeken verhandelt werden.
Spanish“Dee” aparece en la primera página, es una de las tres “Cool New People” y es difícil no fijarse en ella.
„Dee“ steht auf der Startseite als eine von drei „Cool New People“ und ist nicht zu übersehen.
SpanishEran viajes sin sentido: sin perspectivas de fijarse en ella, sin medios para disfrutarla.
Es waren Reisen ohne Sinn, ohne Aussicht, sich darauf zu konzentrieren und ohne Möglichkeit, sie zu genießen.
SpanishSin embargo, es una política que suele fijarse en las reuniones ministeriales semestrales.
Es handelt sich jedoch um eine Politik, die in der Regel auf den zweijährlichen Ministertagungen festgelegt wird.
SpanishQuizás sería interesante fijarse en un país no perteneciente a la UE - Suiza - en términos de política energética.
Vielleicht sollte man sich die Energiepolitik eines Nicht-EU-Landes, der Schweiz, anschauen.
SpanishComo todos ustedes suponen, la Comisión de Asuntos Jurídicos se ha puesto las gafas jurídicas para fijarse en esta cuestión.
Der Rechtsausschuss betrachtet diese Frage erwartungsgemäß durch die Brille des Rechts.
SpanishAdemás, opino que vale la pena fijarse en el anexo del informe de la Comisión que contiene datos estadísticos.
Außerdem finde ich, daß der Bericht der Kommission eine interessante Anlage mit statistischen Angaben enthält.
SpanishSolo tienen que fijarse en nuestros hijos y en la tecnología que utilizan y el mercado de trabajo que tienen ante sí.
Sehen Sie sich unsere Kinder und die Technologie an, die sie benutzen, und den Arbeitsmarkt, der sie erwartet.
SpanishSólo hay que fijarse en el sistema sanitario.
Schauen Sie sich das Gesundheitssystem dort an.
SpanishHay que fijarse mucho en el tráfico, que es donde las emisiones siguen aumentando mucho.
Wir müssen unser Augenmerk in diesem Zusammenhang auf den Verkehr richten, da die Emissionen in diesem Sektor auch weiterhin stark ansteigen.
SpanishPero, con arreglo a la normativa vigente, la ayuda por hectárea para la próxima campaña debería fijarse en este año.
Aber die Hektarbeihilfe müßte dann für die nächste Kampagne im heurigen Jahr nach der geltenden Regelung festgesetzt werden.
SpanishEsto pretende aclararles un poco que es algo demasiado simple el fijarse sólo en los porcentajes y en los importes.
Das soll Ihnen auch ein bisschen andeuten, dass es etwas zu einfach ist, nur auf die Prozentsätze und auf die Beträge abzustellen.