"dependencia" Deutsch Übersetzung

ES

"dependencia" auf Deutsch

ES dependencia
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

dependencia (auch: sujeción)
Las dependencias económicas no llevan automáticamente a una dependencia cultural.
Wirtschaftliche Abhängigkeiten führen nicht automatisch zu einer kulturellen Abhängigkeit.
Detrás de la prostitución siempre hay coacción, dependencia y explotación.
Hinter der Prostitution steht immer Zwang, Abhängigkeit und Ausbeutung.
¿Pretendemos reducir la dependencia general de los combustibles fósiles?
Wollen wir unsere Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen generell senken?

2. Mathematik

dependencia
Las dependencias económicas no llevan automáticamente a una dependencia cultural.
Wirtschaftliche Abhängigkeiten führen nicht automatisch zu einer kulturellen Abhängigkeit.
Detrás de la prostitución siempre hay coacción, dependencia y explotación.
Hinter der Prostitution steht immer Zwang, Abhängigkeit und Ausbeutung.
¿Pretendemos reducir la dependencia general de los combustibles fósiles?
Wollen wir unsere Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen generell senken?

Beispielsätze für "dependencia" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Spanishg) Nombramiento de miembros de la Dependencia Común de Inspección (decisión 62/402);.
g) Ernennung von Mitgliedern der Gemeinsamen Inspektionsgruppe (Beschluss 62/402).
SpanishCuanto más biocarburantes utilicemos, tanto más reducimos la dependencia petrolera.
Die Energieabhängigkeit wird in dem Maße geringer, in dem wir Biokraftstoffe erzeugen.
SpanishTambién necesitamos reducir radicalmente nuestra dependencia de la energía.
Darüber hinaus müssen wir auch unsere Energieabhängigkeit insgesamt drastisch reduzieren.
SpanishNos permitiría proteger nuestros recursos y reducir nuestra dependencia de las importaciones.
Wir würden unsere Ressourcen schonen und unsere Importabhängigkeit verringern.
SpanishDespués se fue a México para hacer Prácticas en una dependencia de las Naciones unidas.
Danach ging sie nach Mexiko, um ein Praktikum bei einer Dependance der UNO abzuschließen.
SpanishCooperación con la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección.
• Internationale Gruppe zur Koordinierung der Korruptionsbekämpfung.
Spanish¿Cómo vamos a afrontar una dependencia del 70  % en el año 2030?
Wie sollen wir mit einem Abhängigkeitsgrad von 70 % im Jahr 2030 zurechtkommen?
SpanishEl consumo de drogas y sustancias que crean dependencia varía con el tiempo.
Der Konsum von Drogen und Suchtstoffen verändert sich mit der Zeit.
SpanishDisminuye la dependencia de las importaciones de terceros países.
Wie bereits gesagt worden ist, weist die nachhaltige Energie zahlreiche Vorteile auf.
SpanishLa ayuda estructural causaría una dependencia de las subvenciones.
Strukturanpassungsbeihilfen dürften zu Subventionsabhängigkeit führen.
SpanishTambién cabe esperar que aumente la dependencia energética de la UE.
Auch in der EU ist eine zunehmende Importabhängigkeit zu beobachten.
SpanishLa dependencia energética de la Unión Europea sigue siendo elevada.
Die Energieabhängigkeit der Europäischen Union ist nach wie vor hoch.
SpanishLa dependencia que se crea hace muy difícil dejar de fumar.
Die suchterzeugende Wirkung macht es sehr schwer, mit dem Rauchen aufzuhören.
SpanishEncontrará un plan de escape para casos de emergencia en cada dependencia del instituto.
Ein Fluchtplan hängt in allen Räumlichkeiten des Instituts aus.
SpanishEl jefe de la Dependencia africana de ECHO visitó la región del 20 de enero al 1 de febrero.
Der Leiter des Afrika-Referats von ECHO hat vom 30. Januar bis 1. Februar die Region besucht.
SpanishDebemos evitar la dependencia en las encuestas de opinión pública.
Wir sollten uns davor hüten, unsere Entscheidungen von Meinungsumfragen abhängig zu machen.
SpanishLos aditivos que refuerzan la dependencia deben ser, en mi opinión, prohibidos cuanto antes.
Suchtverstärkende Zusatzstoffe müssen meiner Ansicht nach so bald als möglich verboten werden.
SpanishNo podremos substraerlos a la dependencia de la noche a la mañana.
Wir können sie nicht von heute auf morgen von der Nadel wegbringen.
SpanishPor eso necesitamos una dependencia de análisis, que espero veamos establecida en Amsterdam.
Aus diesem Grund benötigen wir ein Analysezentrum, das hoffentlich in Amsterdam beschlossen wird.
SpanishPor otro lado, la dependencia de la Unión Europea en este momento está en torno al 50 %.
Auf der anderen Seite beläuft sich die Importabhängigkeit der Europäischen Union zurzeit auf ca. 50 %.