"¿cuándo?" Deutsch Übersetzung


Meintest du cuando
ES

"¿cuándo?" auf Deutsch

DE

ES ¿cuándo?
volume_up

¿cuándo?
La cuestión no es cuándo tienes que irte, sino cuando tienes que estar ahí.
Es geht nicht darum, wann du gehen musst, sondern wann du dort sein musst."
Por lo tanto, me pregunto cuándo acabará la reforma, cuándo acabará este descontento.
Ich frage mich also, wann die Reform, wann diese Unzufriedenheit ein Ende haben wird.
Ha sabido cuándo mantenerse firme y cuándo hacer concesiones.
Sie hat gewusst, wann sie hart bleiben musste und wann Zugeständnisse nötig waren.

Beispielsätze für "¿cuándo?" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishEs entonces cuando SharePoint Online se presentará en un estado de solo lectura.
Zu diesem Zeitpunkt sind in SharePoint Online keine manuellen Änderungen möglich.
SpanishY cuando está cerrado, se tiene un cero, pero con unos pocos unos, ¿de acuerdo?
Und wenn sie geschlossen ist, ergeben sich Nullen aber mit einigen Einsen dabei.
SpanishEs algo que no ocurre muy a menudo, pero cuando ocurre vale la pena destacarlo.
So etwas geschieht nicht allzu oft, aber wenn es geschieht, ist es bemerkenswert!
SpanishSeñor Striby, no puedo por menos que darle la misma respuesta: cuando esté listo.
Herr Striby, ich kann Ihnen nur die dieselbe Antwort geben: Wenn es fertig ist.
SpanishCuando ocurren catástrofes, las empresas no quieren hacerse cargo de los costes.
Wenn Katastrophen geschehen, wollen die Unternehmen nicht die Kosten dafür tragen.
SpanishTienen que comprender que cuando en Europa queramos decir que no, diremos que no.
Und sie müssen einsehen, dass wir in Europa auch Nein meinen, wenn wir Nein sagen.
SpanishCuando en septiembre de 1996 lo hizo a través de la televisión, no se le creyó.
Als sie es dann via Fernsehen im September 1996 tat, wurde ihr nicht geglaubt.
SpanishHe tenido que leerlo dos veces cuando lo he visto en una propuesta de resolución.
Ich musste zweimal hingucken, als ich in einem Entschließungsantrag davon las.
SpanishNormalmente, cuando empezamos a votar a mediodía lo hacemos durante una hora.
In der Regel dauert die Abstimmung eine Stunde, wenn wir mittags damit beginnen.
SpanishSuscribo las certeras palabras del señor Dary cuando se ha referido a este tema.
Ich unterschreibe die treffenden Worte von Herrn Dary im Hinblick auf dieses Thema.
SpanishAsí que cuando practicas paracaidismo o fumas minimizas los riesgos de estos.
Sobald sie anfangen zu rauchen oder skydiven, spielen sie die Gefahren herunter.
SpanishVamos por ahí con regaderas, cuando lo que realmente necesitamos son los bomberos.
Wir stehen mit Gießkannen rum, wenn wir in Wirklichkeit die Feuerwehr brauchen.
SpanishActive esta función cuando desee definir el tipo de fuente así como sus efectos.
Diese Funktion dient unter anderem zum Einstellen von Schriftart und Schrifteffekt.
SpanishYo mismo fui elegido diputado a esta Asamblea cuando mi país aún estaba dividido.
Ich selbst wurde Mitglied in diesem Hohen Haus, als mein eigenes Land geteilt war.
SpanishCuando algo me interesa no me planteo si el tema me cohibe o me deja de cohibir.
Wenn mich etwas interessiert, dann überlege ich nicht, ob das ein Wagnis ist.
SpanishCuando haya añadido la etiqueta a su página principal, haga clic en Verificar.
Klicken Sie auf Bestätigen, nachdem Sie das Tag der Startseite hinzugefügt haben.
SpanishCuando se borra el historial de navegación, se elimina la información siguiente:
Die folgenden Informationen werden entfernt, wenn Sie Ihren Browserverlauf löschen:
SpanishEn especial cuando uno se enfrenta a un Goliat como el sistema financiero mundial.
Gerade wenn man es mit einem solchen Goliath zu tun hat wie dem Weltfinanzsystem.
SpanishY sólo cuando hubo cierto grado de paz las uñas de sus pies volvieron a crecer.
Und nur, wenn es so etwas wie Frieden gab, konnten ihre Zehennägel wieder wachsen.
SpanishCuando hice "Misión imposible III", hicimos cosas asombrosas en efectos visuales.
Als wir "Mission: Impossible III" drehten, hatten wir erstaunliche Spezialeffekte.