"conjunto" Deutsch Übersetzung

ES

"conjunto" auf Deutsch

ES conjunto
volume_up
{Maskulin}

1. Allgemein

conjunto
Escuchar una partitura para conjunto de percusión
Percussion-Ensemble-Partitur anhören
Hoy en día, el conjunto habitacional está protegido como monumento y es un emblema de la arquitectura moderna de posguerra.
Heute gilt das denkmalgeschützte Ensemble als herausragendes Beispiel der Nachkriegsmoderne.
Damas y caballeros, el Conjunto Escocés.
Meine Damen und Herren, das Scottish Ensemble.
conjunto (auch: grupo, pandilla, plantel, cuadrilla)
Un buen ejemplo de un lugar así es un conjunto de escuelas llamadas KIPP.
Ein gutes Beispiel hierfür ist die KIPP-Gruppe von Charterschulen.
Sin embargo, se debe considerar ese elemento un complemento decisivo del primer conjunto de iniciativas.
Dieses Element ist allerdings als eine wesentliche Ergänzung der ersten Gruppe von Initiativen zu sehen.
Luego, usando análisis vectorial, usan simetría rotacional, y obtienen el siguiente conjunto.
Dann, mit Vektor Analysis, nutzt man Rotationssymmetrie und bekommt die nächste Gruppe.
conjunto (auch: abundancia, cantidad, multitud)
Si pulsa sobre este símbolo insertará el carácter para Conjunto de números naturales.
Sie fügen mit dem Symbol ein Zeichen für Menge der natürlichen Zahlen ein.
Mediante este símbolo insertará una Diferenciación parcial o el margen de un conjunto.
Sie fügen mit dem Symbol eine partielle Differentation oder den Rand einer Menge ein.
Si pulsa sobre este símbolo insertará el carácter para Conjunto de números reales.
Sie fügen mit dem Symbol ein Zeichen für Menge der reellen Zahlen ein.
conjunto (auch: banda)
Incluso cuando el conjunto no tiene ganas de aparecerse por el escenario, sencillamente reproduzco el espectáculo de la noche anterior, y me tomo todo el tiempo necesario para arreglar todo.
Selbst wenn die Band gar nicht kommt, spiele ich einfach die Show vom vorigen Abend als Loop ab und korrigiere in aller Ruhe, was nötig ist.
Karen también ha creado archivos de espéctaculo de VENUE para los presentadores del programa, Nick y Helen Forster, así como para el conjunto musical de la casa.
Hilfreich sind auch die VENUE-Show-Files, die Karen Shaviv sowohl für die Moderatoren der Show, Nick und Helen Forster, als auch für die hauseigene Band erstellt hat.
Vínculos diplomáticos, políticos entre conjuntos supranacionales como la Unión Europea por una parte y la Comunidad Económica Africana, instituida en 1994, por otra.
Diplomatische und politische Bande zwischen supranationalen Gebilden wie der Europäischen Union einerseits und der im Jahre 1994 begründeten Afrikanischen Wirtschaftsgemeinschaft andererseits.
conjunto (auch: atuendo)
Todo el conjunto, incluida la chaqueta, me costó 55, y es lo más caro que he usado en la semana.
Dieses ganze Outfit, inklusive der Jacke hat mich 55 gekostet, und es war das teuerste Stück, dass ich in dieser ganzen Woche getragen habe.
Y me gustaría mostrarles ahora los conjuntos para esta semana.
Und ich möchte Ihnen unbedingt meine Outfits für diese Woche zeigen.

2. Mathematik

conjunto
Si pulsa sobre este símbolo insertará el carácter para Conjunto de números naturales.
Sie fügen mit dem Symbol ein Zeichen für Menge der natürlichen Zahlen ein.
Mediante este símbolo insertará una Diferenciación parcial o el margen de un conjunto.
Sie fügen mit dem Symbol eine partielle Differentation oder den Rand einer Menge ein.
Si pulsa sobre este símbolo insertará el carácter para Conjunto de números reales.
Sie fügen mit dem Symbol ein Zeichen für Menge der reellen Zahlen ein.

Beispielsätze für "conjunto" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishPor todos estos motivos he votado en contra de la aprobación del texto conjunto.
Aus diesen Gründen habe ich gegen die Annahme des gemeinsamen Wortlauts gestimmt.
SpanishLa junta ha afirmado que tiene intención de aplastar al partido en su conjunto.
Die Junta verkündete, dass sie beabsichtige, die Partei insgesamt zu zerschlagen.
SpanishDe ahí que su financiación por el conjunto de la sociedad siga siendo necesaria.
Deshalb ist ihre Finanzierung durch das Gemeinwesen nach wie vor unerlässlich.
SpanishFlip 3D muestra las pantallas como un conjunto tridimensional (3D) de mosaicos.
Flip 3D zeigt die Bildschirme als dreidimensionale (3D) Gruppen von Kacheln an.
SpanishMediante votaciones sucesivas, el Parlamento aprueba el conjunto de las propuestas
Das Parlament nimmt sämtliche Vorschläge in aufeinanderfolgenden Abstimmungen an.
SpanishNo obstante, el conjunto de esta Cámara debería lanzar un mensaje claro y audible.
Jedoch sollte dieses gesamte Haus eine laute und deutliche Botschaft aussenden.
SpanishHe votado a favor de las enmiendas 61 a 74, que han sido aprobadas en conjunto.
Ich habe für die gemeinsam angenommenen Kompromissänderungsanträge 61-74 gestimmt.
SpanishLa Unión Europea es una comunidad basada en un conjunto de valores compartidos.
Die Europäische Union ist eine Gemeinschaft, der gemeinsame Werte zugrunde liegen.
SpanishComenzamos por el debate conjunto de las propuestas de resolución siguientes:
Wir beginnen mit der gemeinsamen Aussprache über folgende Entschließungsanträge:
SpanishEl icono, además, cuenta con un nuevo conjunto de opciones de vista en pantalla.
Außerdem finden Sie hier einige neue Optionen unter dem Begriff "Kompaktheitsgrad".
SpanishNuestra ayuda en el conjunto del continente debe insertarse en un marco coherente.
Unsere Hilfe für den gesamten Kontinent muss in einem schlüssigen Rahmen erfolgen.
SpanishEmpezamos con el debate conjunto de las siguientes propuestas de resolución:
Wir beginnen mit der gemeinsamen Aussprache über folgende Entschließungsanträge:
SpanishEn conjunto, estamos por ello a favor de este proceso y queremos que continúe.
Insgesamt sind wir deswegen für diesen Prozeß und wollen, daß er fortgesetzt wird.
SpanishEl conjunto de medidas propuestas esta noche nos brindará un combustible más limpio.
Das vorgeschlagene Maßnahmenpaket wird uns zu saubereren Kraftstoffen verhelfen.
SpanishPor desgracia, comprobamos que hay un eslabón del conjunto que es realmente débil.
Leider, so müssen wir feststellen, ist ein Glied im Ganzen doch recht schwach.
SpanishEsto significa que debemos implicar al conjunto de la sociedad en este proceso.
Das heißt, dass wir die gesamte Gesellschaft in diesen Prozess einbeziehen sollten.
SpanishPublicación de un conjunto adicional de indicadores armonizados de competitividad
Veröffentlichung weiterer Harmonisierter Indikatoren der Wettbewerbsfähigkeit
SpanishEn conjunto, la Comisión acoge muy favorablemente las opiniones del Parlamento.
Insgesamt nimmt die Kommission die Ansichten des Parlaments sehr positiv auf.
SpanishSin embargo, pedimos una reforma más radical del presupuesto en su conjunto.
Allerdings treten wir für eine tief greifendere Reform des Gesamthaushalts ein.
SpanishComo vegetarianos, tengo grandes reservas acerca del sector cárnico en su conjunto.
Als Vegetarier hege ich große Vorbehalte gegen die gesamte Fleischerzeugerbranche.