"concibieron" Deutsch Übersetzung


Infinitiv von concibieron: concebir
ES

"concibieron" auf Deutsch

ES concebir
volume_up
[concibiendo|concebido] {Verb}

Quisiera volver a resaltar que esta no ha sido una propuesta que se haya concebido a la ligera.
Ich will noch einmal betonen, das war kein Vorschlag, der am Grünen Tisch entworfen wurde.
El problema de la integración europea no es una cuestión de pocos millardos, sino de concebir una unión efectivamente política entre los europeos.
Die europäische Integration ist keine Frage von wenigen Tausend Milliarden, sondern es geht darum, das Konzept einer wirklichen politischen Union der Europäer zu entwerfen.
Si bien la regulación está concebida precisamente para pequeños productores en países en vías de desarrollo, según el Banco Mundial apenas es en beneficio de ellos.
Obwohl die Regelung gerade für die Kleinerzeuger in Entwicklungsländern entworfen wurde, kommt sie ihnen laut Weltbank kaum zugute.
concebir (auch: coger)
La inmensidad de la pena que un trágico suceso como ese puede causar a una familia es difícil de concebir e imposible de describir.
Das unermessliche Leid, das ein solch schlimmes Ereignis über eine Familie bringen kann, ist nur schwer zu begreifen und kaum in Worte zu fassen.
Pensamos que la Comisión sería incapaz, por sí sola, de concebir una campaña de información.
Wir sind der Auffassung, dass die Kommission allein keine Informationskampagne konzipieren kann.
Por lo tanto habrá que concebir cambios y ajustes difíciles.
Darum müssen schwierige Veränderungen und Korrekturen konzipiert werden.
Ambos sistemas están controlados estatalmente y están concebidos para fines militares.
Beide Systeme sind staatlich kontrolliert und für militärische Zwecke konzipiert.
Para todos los demás países hemos concebido el nuevo instrumento de la política de vecindad y debemos afrontarlo.
Für alle anderen Länder haben wir uns das neue Instrumentarium der Nachbarschaftspolitik ausgedacht und müssen es angehen.
El Reglamento financiero de la Unión Europea no debe ser el más complicado que pueda concebir la administración para su propia gestión.
Bei der EU darf die Haushaltsordnung nicht zum Kompliziertesten zählen, was sich die Verwaltung für ihr Selbstmanagement ausgedacht hat.
A veces existe la sensación injustificada en las zonas pesqueras de que la Unión Europea está resultando bastante opresiva y se dedica a concebir restricciones y reglamentos.
Es gibt manchmal ein ungerechtfertigtes Gefühl in den Fischfangregionen, daß die Europäische Union eher repressiv sei und sich laufend Restriktionen und Verordnungen ausdenke.
Su informe de iniciativa propia, concebido hace dos años, acaba de nacer.
Sein Initiativbericht, der vor zwei Jahren verfaßt wurde, hat das Licht der Welt erblickt.
concebir (auch: engendrar)
Tenemos dos seres, ambos concebidos a mediados de 1979 exactamente el mismo día.
Wir haben zwei Wesen, beide Mitte 1979 am genau gleichen Tag gezeugt.
Bueno, volvamos a esos dos seres concebidos al principio de esta charla.
Kommen wir also zurück zu diesen zwei Wesen die zu Beginn des Vortrags gezeugt worden sind.
Quiero que imaginen a dos parejas en 1979, el mismo día, exactamente en el mismo momento, cada una concibiendo un bebé.
Ich möchte, dass Sie sich zwei Paare vorstellen, Mitte 1979, am genau gleichen Tag, im genau gleichen Moment, jedes zeugt ein Baby -- okay.

Beispielsätze für "concibieron" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishEn realidad, quienes lo concibieron deberían estar más bien preocupados.
Seine Erfinder haben wirklich allen Grund zur Beunruhigung.
SpanishEn la situación actual no sirven para nada, puesto que se concibieron para luchar contra un régimen que ya no existe.
Sie haben jetzt keinen Sinn mehr, denn sie waren gegen ein Regime gerichtet, das es nicht mehr gibt.
SpanishSe concibieron a la vez.
SpanishDespués, de forma brillante los franceses concibieron su impuesto a las líneas aéreas para crear algo llamado UNITAID, y consiguieron que otros países ayudaran.