"concha" Deutsch Übersetzung

ES

"concha" auf Deutsch

ES concha
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

concha
Ahora, volviendo a la concha de abulón, el abulón hace esta concha teniendo consigo estas proteínas.
Nun, kommen wir zurück zur Abalone-Muschel: die Abalone produziert diese Muschel, weil sie diese Proteine hat.
Hier habe ich eine Abalone-Muschel.
Das ist eine Seeohren-Muschel.
De vuelta a la concha, la concha se auto-ensambla.
Zurück zur Muschelschale: Die Schale ist ein selbstaufbauendes Material.
La mejor parte del "pescado de recuperación" es que viene con media concha, una botella de Tabasco y rodajas de limón.
Das Beste an sich erneuerbaren Meeresfrüchten ist jedoch, dass sie in der halben Muschelschale serviert werden, mit einer Flasche Tabasco und Zitronenschnitzen.
Ellos no sabían de qué es una concha marina, es modelada por proteínas y luego los iones del agua marina se cristalizan en el sitio, bien, para formar la concha.
Sie wussten nicht, dass eine Muschelschale aus einem Proteingitter besteht, in dem die Ionen aus dem Meerwasser kristallisieren und so eine Schale bilden.

2. Vulgär

concha (auch: chocho)
volume_up
Muschi {f} [umg.]
concha
volume_up
Möse {f} [vulg.]

Synonyme (Spanisch) für "concha":

concha

Beispielsätze für "concha" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Spanish Ahora bien, millones de abulones cada año hacen esta concha.
Jetzt machen jedes Jahr Millionen dieser Seeohren diese Muscheln.
SpanishPor tanto, tomará cuerpo la famosa ciudadanía europea que, en gran medida, sigue siendo una concha vacía.
Damit würde die berühmte Unionsbürgerschaft, die für viele noch eine leere Hülse ist, Gestalt annehmen.
SpanishEn este caso, tenemos un diseño de concha que se utilizó para crear un nuevo tipo de ventilador, que es mucho más eficaz.
Das ist ein Beispiel für Bio-Mimikry, das ist etwas, wonach wir in Zukunft verstärkt suchen müssen.
SpanishY ésa es la concha alrededor de esa grasa globular.
SpanishEsto no significa que todos nos encerremos dentro de nuestra concha y manifestemos que los ferrocarriles nacionalizados son los únicos válidos.
Das bedeutet nicht, dass wir uns alle wieder in unser Schneckenhaus zurückziehen und nationalisierte Eisenbahnsysteme zur einzig möglichen Lösung erklären.
SpanishPorque el humilde abulón es capaz de asentar el cristal de carbonato de calcio en capas, creando esta bella e iridiscente concha nácar.
Weil die bescheidenen Seeohren in der Lage sind, ihre Calciumcarbinat-Kristalle in Schichte anzulegen, was aus ihr diese wunderschöne, regenbogenfarbene Mutter aller Perlen macht.
SpanishEl segundo es el de la cláusula democrática de los acuerdos de cooperación, de la que podemos decir que a menudo se limita a una cláusula de pura forma, a una concha vacía.
Die zweite Frage ist die der demokratischen Klausel in den Kooperationsabkommen, von der man sagen kann, dass sie sich häufig auf eine rein formale Klausel, eine leere Hülse, beschränkt.