ES bajo
volume_up
{Maskulin}

1. Allgemein

bajo (auch: ruedo, dobladillo)

2. Musik

bajo
Alguien hizo ocho videos -un bajo cantando incluso las partes de soprano.
Jemand nahm alle acht Videos auf - ein Bass, der sogar, die Sopranstimmen sang.
DM: Y ahora conectaré el filtro al bajo para conseguir más expresión.
Und jetzt verbinde ich den Filter noch mit dem Bass; für etwas mehr Ausdruck.
Evans dio inusitada libertad de expresión al bajo y a la batería y
Evans gab seinen Mitmusikern an Bass und Schlagzeug eine für damalige

Beispielsätze für "bajo" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Spanish¿Qué ha hecho, por ejemplo, Noruega, que tiene un nivel de desempleo muy bajo?
Was hat zum Beispiel Norwegen getan, das eine sehr niedrige Arbeitslosigkeit hat?
SpanishCreo que el señor Vanhanen debería esconderse bajo su atuendo de Primer Ministro.
Ich denke, Herr Vanhanen sollte sich hinter seiner Premierministerrobe verstecken.
SpanishMe temo que en este momento me encuentre bajo fuego cruzado de mi propio grupo.
Ich fürchte, dass ich mich momentan im Kreuzfeuer meiner eigenen Fraktion befinde.
SpanishCuando la UE sea militarizada, parece que se actuará bajo los mandatos de la OTAN.
Wenn die EU militarisiert wird, so scheint dies mit Mandat der Nato zu geschehen.
SpanishEl desviar la atención no es el único truco que el comediante tiene bajo la manga.
In-die-Irre-führen ist nicht der einzige Trick, den Comedy im Ärmel versteckt hat.
SpanishEn este marco tenemos previsto presentar una iniciativa bajo nuestra Presidencia.
Hierzu wollen wir während unserer Präsidentschaft eine Initiative ergreifen.
SpanishDebería colocarse el desarrollo de la Unión bajo una perspectiva más amplia.
Die Entwicklung der Union muß auch in einem größeren Zusammenhang gesehen werden.
Spanish“Es una película de bajo presupuesto, pero no lo parece para nada”, afirma Sheehan.
"Es ist ein Low-Budget-Film, aber so sieht er nicht aus", findet auch Sheehan.
SpanishNo debemos situar el listón demasiado bajo en materia de eficiencia energética.
In der Frage der Energieeffizienz dürfen wir nicht zu wenig Ehrgeiz zeigen.
SpanishHay quien ha dicho que nos encontramos bajo la hegemonía o el dominio norteamericano.
Einige haben gesagt, daß wir von den Amerikanern beherrscht und dominiert werden.
SpanishLa planificación concreta debe decidirse en un nivel más bajo que el comunitario.
Die Raumplanung muß auf einer niedrigeren Ebene als auf EU-Niveau beschlossen werden.
Spanish¿No estamos de acuerdo en mantenerlo bajo vigilancia y en seguir presionando?
Wir sollten die Sache im Auge behalten und weiterhin mit Nachdruck verfolgen.
SpanishEste era el objetivo particular que había que lograr bajo la Presidencia danesa.
Insbesondere diese Aufgabe sollte während der dänischen Präsidentschaft gelöst werden.
SpanishUn círculo, por ejemplo, es simétrico bajo rotaciones sobre el centro del círculo.
Zum Beispiel ist ein Kreis rotationssymmetrisch zum Mittelpunkt des Kreises.
SpanishEs un holocausto diferente, y escondernos bajo la mesa no va a servir de ayuda.
Wenn wir die Erde in hundert Jahren sehen könnten, würden wir das erkennen.
SpanishÉsta garantiza la difusión transfronteriza bajo unas condiciones aceptables.
Sie sichert eine grenzüberschreitende Verbreitung zu nachvollziehbaren Konditionen.
SpanishBajo la presión internacional, el poder togolés empezó a dar marcha atrás.
Auf internationalen Druck hin hat die togoische Regierung begonnen einzulenken.
SpanishBajo el liderazgo del Sr. Patten, las cosas comienzan a avanzar por el buen camino.
Seit Herr Patten im Amt ist, beginnen sich die Dinge zum Besseren zu wenden.
SpanishEl nivel de riqueza es alto y el precio de los productos petrolíferos bajo.
Sie haben ein hohes Wohlstandsniveau und niedrige Preise für Erdölerzeugnisse.
SpanishNo obstante, el problema solo se puede solucionar en el nivel geográfico más bajo.
Das Problem kann eigentlich nur auf der untersten geographischen Ebene gelöst werden.