"azote" Deutsch Übersetzung


Meintest du azotar
ES

"azote" auf Deutsch

ES azote
volume_up
{Maskulin}

Beispielsätze für "azote" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishMe complace haber oído esta mañana su firme voluntad de hacer frente a este azote.
Ich freue mich, heute von Ihnen zu hören, dass Sie entschlossen sind, dagegen anzugehen.
SpanishLlevo 10 años implicado en las acciones contra el azote de las minas antipersonas.
Ich engagiere mich nun schon seit zehn Jahren für den Kampf gegen die Geißel Antipersonenminen.
Spanishentonces, mientras dormían, cayó sobre esa [finca] un azote de tu Sustentador,
Da machte darin eine verheerende Erscheinung von deinem Herrn die Runde, während sie schliefen,
SpanishDebemos poder mostrar que hemos superado este azote determinado.
Wir müssen nachweisen, dass wir dieser speziellen Geißel einen Schritt voraus sind.
SpanishPuedo responder muy claramente que el desempleo es el azote de Europa.
Hier kann ich ganz klar antworten, daß die Arbeitslosigkeit die große Geißel Europas ist.
SpanishEn fin, señor Presidente, estamos ante un azote de los derechos humanos de enorme dimensión.
Wir haben es mit einer Geißel der Menschenrechte enormen Ausmaßes zu tun.
SpanishAsimismo, la lucha contra el azote del comercio ilegal debería ser una prioridad.
Außerdem sollte der Kampf gegen die Geißel der illegalen Waffenvermittlung an oberster Stelle stehen.
SpanishMuchos diputados del Parlamento Europeo hablan con razón del azote del desempleo.
Viele Mitglieder des Europäischen Parlaments reden zu Recht von der Arbeitslosigkeit als einer Geißel.
SpanishLos excesivos plazos de pago y la morosidad se han convertido en un azote para la empresa privada.
Zu lange Zahlungsfristen und Zahlungsverzug sind eine Geißel der Wirtschaft geworden.
SpanishEl Comisario Fischler se ha referido con razón a este problema como el " azote de los océanos ".
Kommissar Fischler hat dieses Problem ganz richtig als " Geißel der Ozeane " bezeichnet.
SpanishEl dopaje se ha convertido, sin embargo, en un azote en el mundo entero.
Doping ist jedoch zu einer Geißel in der ganzen Welt geworden.
Spanishpor lo que tu Sustentador descargó sobre ellos un azote de castigo:
Da ließ dein Herr auf sie die Geißel einer (schlimmen) Pein fallen.
SpanishLas importaciones baratas son ahora el azote de las industrias de fabricación y transformación de la UE.
Billigeinfuhren sind zur Geißel der europäischen verarbeitenden Industrie geworden.
SpanishSe trata de encontrar el modo mejor y más eficaz de combatir el azote que constituyen los estupefacientes.
Es geht darum, wie wir am besten und effektivsten die Drogenplage bekämpfen können.
SpanishCreo con firmeza que nuestros jóvenes necesitan ser protegidos del azote del tabaco.
Ich bin fest davon überzeugt, daß unsere jungen Leute vor der Geißel des Rauchens geschützt werden müssen.
SpanishEn este inicio de septiembre, el azote de los incendios continúa.
Jetzt, Anfang September, geht diese Brandkatastrophe weiter.
SpanishNo podemos, sin embargo, infravalorar la gravedad de este azote.
Wir dürfen den Ernst dieser Geißel nicht unterschätzen.
SpanishNecesitamos trabajar más estrechamente para combatir el azote del tráfico de seres humanos.
Ferner brauchen wir auch eine engere Zusammenarbeit, um das Problem des Menschenhandels in den Griff zu bekommen.
SpanishLos trabajos a jornada parcial, mal pagados, no ayudan a eliminar el azote del desempleo.
Niedriglohnarbeitsplätze, Teilzeitarbeitsplätze leisten keinen Beitrag dazu, die Geißel der Arbeitslosigkeit zu beseitigen.
SpanishTambién se trata de colaborar en la institucionalización o de luchar contra el azote de las drogas.
Es geht außerdem darum, sich gemeinsam um den Aufbau von Institutionen zu bemühen oder die Drogenplage zu bekämpfen.