"aduana" Deutsch Übersetzung

ES

"aduana" auf Deutsch

DE

ES aduana
volume_up
{Feminin}

aduana
En ese contexto el programa Aduana 2000 es absolutamente esencial.
Vor diesem Hintergrund ist das Programm Zoll 2000 absolut wichtig.
Acojo con satisfacción el programa de acciones plurianuales en el ámbito de la aduana comunitaria.
Ich begrüße das mehrjährige Aktionsprogramm der Gemeinschaft " Zoll 2000 ".
La aduana española habría registrado a esos traficantes.
Vom spanischen Zoll sollen diese Schmuggler erfaßt worden sein.

Synonyme (Spanisch) für "aduana":

aduana
Spanish

Beispielsätze für "aduana" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishUna idea más innovadora sería introducir un sistema de descuento de los derechos de aduana.
Innovativer wäre es, zu einem System der Abzugsfähigkeit der Zollgebühren überzugehen.
SpanishTambién opinamos que deberían suprimirse los derechos de aduana proteccionistas para las aceitunas.
Darüber hinaus sollten unseres Erachtens die Schutzzölle für Oliven abgebaut werden.
SpanishAcojo con satisfacción el programa de acciones plurianuales en el ámbito de la aduana comunitaria.
Ich begrüße das mehrjährige Aktionsprogramm der Gemeinschaft " Zoll 2000 ".
SpanishDeseo referirme a la Decisión« Aduana 2000» que se adoptó en el pasado mes de diciembre.
Ich beziehe mich hier auf den Beschluß " Zoll 2000 ", der im vergangenen Dezember angenommen wurde.
SpanishEn ese contexto el programa Aduana 2000 es absolutamente esencial.
Vor diesem Hintergrund ist das Programm Zoll 2000 absolut wichtig.
SpanishPero hay un obstáculo, una aduana, que hay que pagar cuando hay que dar un salto marítimo.
Es gibt aber ein Hindernis, nämlich eine Zollgebühr, die man bezahlen muß, wenn man den Seeweg benutzt.
Spanish¿Desarrollamos el debate sobre el programa« Aduana 2000» con la seriedad y el rigor necesarios?
Haben wir die Debatte über Zoll 2000 so seriös und so sorgfältig geführt, wie es notwendig gewesen wäre?
SpanishLa tarea de controlar la aplicación de los aranceles incumbe a 15 oficinas de aduana diferentes.
Die Zuständigkeit für die Einhaltung des Zolltarifs ist fünfzehn verschiedenen Zolldiensten anvertraut.
SpanishLa aduana española habría registrado a esos traficantes.
Vom spanischen Zoll sollen diese Schmuggler erfaßt worden sein.
SpanishEl único problema para llevar todo eso a casa no es si nos pararán en la aduana, sino transportar todo el lote.
Das einzige Problem ist dann nicht etwa die Zollkontrolle, sondern wie Sie das alles transportieren.
SpanishA partir de la entrada en vigor del mercado único, las administraciones de aduana fueron objeto de un fuego cruzado.
Seit der Vollendung des Binnenmarktes wird an den Zollverwaltungen von verschiedenen Seiten gezerrt.
SpanishBasta con inventar, como se hizo con el IVA en 1954, la deducción de los derechos de aduana.
Es genügt, die Abzugsfähigkeit der Zollgebühren zu überdenken, so wie man es 1954 in Frankreich mit der Mehrwertsteuer getan hat.
SpanishCuando la policía y la aduana han terminado su trabajo, comienzan los fiscales, los abogados y los jueces el suyo.
Haben Polizei und Zoll das Ihre getan, wird der Fall von Staatsanwälten, Rechtsanwälten und Richtern übernommen.
SpanishLa construcción de una aduana común ha sido uno de los grandes logros en este progreso hacia la construcción europea.
Die Schaffung eines gemeinsamen Zollwesens ist eine der großen Errungenschaften im Zuge des europäischen Aufbaus.
SpanishNo cabe duda de que esta idea no puede desarrollarse a través del Programa« Aduana 2000», dirigido a otros fines.
Natürlich kann dieser Gedanke nicht durch das Programm " Zoll 2000 " entwickelt werden, das andere Zielsetzungen verfolgt.
SpanishHan aumentado las actividades de cooperación entre los Estados miembros gracias a las actividades y la automatización de Aduana 2000.
Die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten mit Hilfe von Zoll 2000 und der Automatisierung wurde ausgedehnt.
SpanishLas zonas francas son en su mayoría puertos marítimos, donde las mercancías llegan fuera de la aduana y son exportadas de nuevo fuera de aduana.
Freizonen sind meistens Seehäfen, wo eben Waren außer Zoll ankommen und außer Zoll wieder exportiert werden.
SpanishSin eso, no tendrá el menor efecto y esta Aduana 2000 será tan sólo un documento más elaborado por la Comisión y por el Consejo de Ministros.
Andernfalls wäre der Erfolg gleich null und dieses Zoll 2000 wäre nur ein weiteres Kommissions- und Ratspapier.
SpanishEs significativo que los Estados miembros tropiecen a veces con dificultades para mejorar la eficacia del programa Aduana 2000.
Bedeutsam ist, daß sich Mitgliedstaaten gelegentlich schwer tun, die Effektivität des Programms Zoll 2000 noch zu verbessern.
SpanishEn el programa« Aduana 2000» se quiere