Übersetzungen und Beispiele
SV gå [gick|har gått] {Verb}
1. Allgemein
gå
more_vert
Viktiga socioekonomiska fördelar med programmet kommer också att gå förlorade.
expand_more Wichtige sozioökonomische Gewinne des Programms würden ebenso verloren gehen.
more_vert
Vi måste gå tillsammans; tillsammans måste vi följa vägen som leder till Europas framtid.
Wir müssen gemeinsam gehen, gemeinsam den Weg in die europäische Zukunft gehen.
more_vert
Utan sammanhållning kommer det europeiska idealet att gå förlorat och misslyckas.
Ohne Zusammenhalt wird das europäische Ideal verloren gehen und scheitern.
more_vert
Tyvärr har jag själv ännu inte tillägnat mig förmågan att gå på vattnet.
expand_more Leider habe ich mir die Kunst, auf dem Wasser zu laufen, noch nicht aneignen können.
more_vert
Hur kan något så enkelt som att gå och vara tyst vara av betydelse?
Wie konnten so einfach Dinge wie laufen und nicht sprechen etwas bewegen?
more_vert
Så när jag började gå överallt, folk -- de visste vad som var i görningen.
Als ich damit anfing, nur noch zu laufen, wussten die Leute davon.
gå (auch: promenera)
more_vert
Du bestämmer själv när du vill gå ner, eller gå på en promenad De flesta avbrott och distraktioner på kontoret som hindrar människor från att få arbete gjort är ofrivilliga.
Man entscheidet, wann man runter oder spazieren gehen will. ~~~ Im Büro sind die meisten Unterbrechungen und Ablenkungen, die die Leute tatsächlich von der Arbeit abhalten, unwillentlich.
2. "~ bra/dåligt"
gå
more_vert
Jag vill samtidigt också gå in på hur tidtabellen bör se ut.
expand_more Ich möchte gleichzeitig auch noch darauf zurückkommen, wie der Zeitplan ablaufen sollte.
more_vert
Men just för att det skall gå objektivt till, är det viktigt att förhållandena undersöks grundligt.
Aber gerade weil alles objektiv ablaufen muss, ist es wichtig, dass die Dinge gründlich untersucht werden.
more_vert
Hur kommer det då att gå nästa år?
Wie wird es dann im nächsten Jahr ablaufen?
3. "att gå mot ngt"
4. "att gå från ngt"
gå (auch: lämna)
Beispielsätze
Beispielsätze für "har gått" auf Deutsch
Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.
SwedishDet har nu gått ett år sedan den tragiska incident där ” Prestige ” var inblandat.
more_vert
Gerade in diesen Tagen jährt sich das tragische Unglück des Tankers „ Prestige“.
SwedishUnder överläggningarna har vi gått till väga som vid ett medbeslutandeförfarande.
more_vert
In den Beratungen sind wir vorgegangen wie bei einem Mitentscheidungsverfahren.
SwedishDet har nu gått sex och ett halvt år, men stadgan har fortfarande inte antagits.
more_vert
Heute, sechseinhalb Jahre später, ist dieses Statut noch immer nicht verabschiedet.
SwedishDet är också anledningen till att vi som grupp har gått med på denna ändring.
more_vert
Das ist auch der Grund, warum wir als Fraktion dieser Änderung zugestimmt haben.
SwedishHelt fredligt har det dock inte gått till, det fanns säkert ett och annat problem.
more_vert
Ganz friedlich ist es aber nicht zugegangen, es gab sicherlich einige Probleme.
SwedishHon har gått rakt på sak och jag är mycket tacksam för den information jag fått.
more_vert
Sie hat wirklich kurz und bündig geantwortet, und ich danke ihr sehr für die Daten.
SwedishKollegan Carlotti har redan gått in på många av rekommendationerna i betänkandet.
more_vert
Kollegin Carlotti ist eben bereits auf viele Empfehlungen des Berichts eingegangen.
SwedishNu garanteras inte det här valet och det är en chans som har gått oss förbi.
more_vert
Diese Wahl ist nun nicht gewährleistet, und damit ist eine Chance vertan worden.
SwedishMin kollega från rådet har redan gått närmare in på detaljer när det gäller Libanon.
more_vert
Mein Ratskollege ist bereits sehr ausführlich auf das Thema Libanon eingegangen.
SwedishDet har redan gått några månader sedan vi inledde anslutningsförhandlingarna.
more_vert
Die Verhandlungen über die Erweiterung sind bereits seit einigen Monaten in Gang.
SwedishGuvernör Arthur har gått med på att överväga ge Raymond en statsrådsbefattning.
more_vert
Gouverneur Arthur hat zugestimmt, Raymond für einen Posten im Kabinett vorzuschlagen.
SwedishDenna ökning har gått mycket snabbare än den för importen från andra länder.
more_vert
Sie sind damit viel schneller gewachsen als die Einfuhren aus anderen Ländern.
SwedishNu kommer ni att svara mig att det inte har gått så långt i de flesta fall.
more_vert
Sie werden einwenden, dass man dies generell betrachtet nicht bestätigen könne.
SwedishParlamentet har gått i främsta ledet när det gäller att främja dessa åtgärder.
more_vert
Das Parlament steht bei der Förderung dieser Maßnahmen in vorderster Reihe.
SwedishLedamöter, med detta sagt har parlamentet gått igenom föredragningslistan.
more_vert
Damit, meine Damen und Herren, hat das Parlament die Tagesordnung abgearbeitet.
SwedishDet är därför vi inte är nöjda och känner att ett tillfälle har gått förlorat.
more_vert
Deshalb sind wir nicht zufrieden und meinen, dass eine Chance vertan wurde.
SwedishJag anser att budgetutskottet har gått längre än det borde med denna fråga.
more_vert
Meiner Meinung nach ist der Haushaltsausschuss hier über das Ziel hinausgeschossen.
SwedishSedan 1994 har ordföranden för parlamentet gått i spetsen för uppryckningen.
more_vert
Seit 1994 haben sich die Präsidenten dieses Parlaments für Veränderungen eingesetzt.
SwedishLitauerna har gått före och visat vägen och letterna står på nästa plats i kön.
more_vert
Litauen hat den Weg gewiesen, und Lettland ist als nächstes an der Reihe.
SwedishRådets ordförandeskap har inte gått in på det som står i rekommendationen.
more_vert
Die Ratspräsidentschaft ist nicht auf das eingegangen, was in der Empfehlung steht.
Mehr von bab.la
Lerne weitere Wörter
Swedish
- handväska
- hane
- hangarfartyg
- hans
- hantera
- hantering
- hantverk
- hantverkare
- hantverksföretag
- har den äran
- har gått
- harakiri
- hardnackad
- hare
- harem
- harkla
- harmlös
- harmlöst
- harmoni
- harmonisering av lagar
- harpun
Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Polnisch Wörterbuch.