"смысл" Englisch Übersetzung

RU

"смысл" auf Englisch

volume_up
смысл [смы́сл] {m}

RU смысл
volume_up
[смы́сл] {Maskulin}

смысл (auch: значение)
volume_up
meaning {Subst.}
Итак, сам акт участия и создания интерактивного образа обогащает смысл.
So the act of engaging and creating interactive imagery enriches meaning.
Мы опять не в состоянии проигнорировать метафорический смысл слов.
Because we cannot ignore the metaphorical meaning of words either.
Они полагают, что он может привнести новый смысл, ясность и цель в жизнь человека.
And they say it can give new significance and clarity and meaning to a person's life.
volume_up
point {Subst.}
Так что смысл не в том, чтобы выбирать приоритетные проблемы, а в том, чтобы выбирать приоритетные решения.
So the point is not to prioritize problems, but the point is to prioritize solutions to problems.
Я имею в виду - в чём смысл?
I mean, what's the point?
Смысл в том, что мы сможем полагаться друг на друга только если сможем связываться друг с другом.
So the point is that we could only -- the only way we could depend on each other, is if we can connect with each other.
Это единственное объяснение, которое имеет смысл для вашего поврежденного мозга.
It's the only interpretation that makes sense to your damaged brain.
И учитывая такой уровень инвестиций, имеет смысл воспользоваться всем этим.
And given that level of investment, it makes sense to use it.
Найти смысл во всём этом довольно сложно.
Making sense of those things is a very difficult thing to do.
volume_up
hang {Subst.}
Они полагают, что он может привнести новый смысл, ясность и цель в жизнь человека.
And they say it can give new significance and clarity and meaning to a person's life.
смысл (auch: значение)

Beispielsätze für "смысл" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

RussianВот в чём смысл базовых услуг: есть ли дома свет, чтобы сделать домашнее задание.
Here we have a very basic service: Do you have lighting in your house to be able to read your homework?
RussianЯ думаю, что есть какой-то дарвинестический смысл в этом всём.
I think that that is a Darwinian -- there's a Darwinian purpose to this.
RussianИтак, в чем с гедонистической точки зрения смысл тратить 6 миллиардов фунтов на эти рельсы?
Now what is the hedonic opportunity cost on spending six billion pounds on those railway tracks?
RussianНо только в 30 лет до меня дошёл смысл того, что она говорила.
But it wasn't until I turned 30 that I really got what this meant.
RussianИ еще, что более важно, это не значит, смысл передается.
More importantly, it doesn't mean it communicates the right thing.
RussianБхарти пытается освободить это скрытый смысл бинди от наносного, преображая его во что-то зрелищное.
Bharti seeks to liberate this everyday cliche, as she calls it, by exploding it into something spectacular.
RussianЧудесный парень по имени Тимоти Престеро, который работал в организации "Дизайн, несущий Смысл".
A wonderful guy named Timothy Prestero, who has a company called ... an organization called Design That Matters.
RussianА для Нордена это устройство имело также огромный духовный смысл, так как он был преданным христианином.
And for Norden as well, this device had incredible moral importance, because Norden was a committed Christian.
RussianСмысл в том, что игрок может придумать в этом редакторе всё, что хочет — а мы это оживим.
The idea is that the player can basically design anything they can think of in this editor, and we'll basically bring it to life.
RussianЧто-то, что имело более глубокий смысл.
RussianИтак, данная технология с использованием бумаги несколько старомодна, но я думаю, это до сих пор имеет смысл.
So the idea of being able to use this technology to end up with paper where I can handle sort of sounds a little retro, but I think it still has its place.
RussianКогда я смотрю на эволюцию моей работы, я вижу связи и соединения, имеющие смысл.
I feel like I have all these ideas existing embedded inside of me, and it's these conversations and these experiences that connect these ideas, and they kind of instinctively come out.
RussianИ все, что раньше казалось кучей хлама в жизни, проходя через призму этого вопроса, начинает обретать смысл.
And all these things that seem to be flotsam and jetsam in life actually go through that question, and what happens is those particular things become relevant.
RussianПоясню для тех, кому сложно прикинуть смысл этого числа в нашем мире.
Those of you who have a hard time calculating what that means -- in the average consumer environment we're in in the U.S. 20 miles per gallon that's a buck 50, a buck 60 a gallon.