"suplemento" Englisch Übersetzung

PT

"suplemento" auf Englisch

volume_up
suplementar {Adj. m./f.}

PT suplemento
volume_up
{Maskulin}

suplemento
Segunda questão: que suplemento de proteínas vamos dar aos animais?
A further question is what we should feed to cattle as a protein supplement.
Ou serão tais acordos bilaterais mero suplemento ou mera expansão da política de comércio livre da União Europeia?
Or are such bilateral agreements merely a supplement to or expansion of the European Union's free trade policy?
Assim, desde 2001, o aeroporto de Bruxelas redobrou o suplemento de segurança que cobra a cada um dos seus passageiros.
Accordingly, since 2001, Brussels airport has doubled its safety supplement which it charges each of its passengers.
suplemento (auch: cúmplice, acessório)
volume_up
accessory {Subst.}
volume_up
addendum {Subst.}
suplemento
volume_up
color supplement {Subst.} [Amer.]
suplemento
volume_up
colour supplement {Subst.} [Brit.]
suplemento (auch: complemento)

Synonyme (Portugiesisch) für "suplementar":

suplementar
Portuguese

Beispielsätze für "suplemento" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseA iniciativa de cidadania constitui um suplemento bem-vindo à cidadania activa.
The citizens' initiative is a welcome addition to active citizenship.
PortugueseE prevê-se, de facto, um suplemento de prémio de 10 ecus, isto é entre 50 a 60 francos.
And effectively, provision is made for an additional subsidy of ECU 10, that is 50-60 francs.
PortugueseOs subsídios existentes são geralmente vistos apenas como um suplemento aos rendimentos dos agricultores.
The existing subsidies are generally regarded as just a way of topping up the income of farmers.
Portugueseque substitui o executável do Outlook e faz com que o instalador do suplemento seja executado.
installation folder, which overwrites the Outlook executable and causes the installer for the add-in to run.
PortugueseOra, esta manhã, votámos um pequeno suplemento de um algarismo: 2 mil milhões mais 2 mil milhões.
Instead, we voted this morning in favour of a small, one-figure, extension: EUR 2 billion plus EUR 2 billion.
PortuguesePor outras palavras, a quase totalidade dos alimentos completos para animais de criação têm suplemento de antibiótico.
In other words, almost all complete feedingstuffs for animals are supplemented with antibiotics.
PortugueseSenhor Presidente, o relatório sobre a quitação pela execução do orçamento para o exercício de 1997 adquiriu um suplemento.
Mr President, there have been further developments regarding the report on the 1997 discharge.
Portuguese(NL) Senhor Presidente, o relatório sobre a quitação pela execução do orçamento para o exercício de 1997 adquiriu um suplemento.
Mr President, there have been further developments regarding the report on the 1997 discharge.
PortugueseEssas mensagens de erro são comuns em relação a softwares instalados por OEMs e são geradas por um suplemento.
These error messages are common with software installed by original equipment manufacturers and are caused by an add-in.
PortuguesePara remover o suplemento MediaDirect Cyberlink
PortugueseA farinha de peixe é utilizada sobretudo como suplemento alimentar destinado a animais de rendimento e animais para curtumes.
Both are high-quality products. Fish meal is used principally as animal fodder for livestock and fur animals.
PortugueseÉ que, as palavras a favor da cultura, ouvimo-las e lemo-las em qualquer suplemento do jornal de domingo, mas os actos não se lhes seguem.
The Sunday papers are full of articles swearing allegiance to culture, but nothing ever comes of it.
PortugueseTeríamos um suplemento de democracia, em vez de um crescente défice democrático, que pode conduzir ao colapso da democracia.
We should then have a democratic bonus instead of a growing democratic deficit that might end up with the collapse of democracy.
PortugueseMicrosoft Suplemento Microsoft Mathematics
PortugueseO facto de esses contactos estarem a ser alargados de molde a incluírem formação profissional para oficiais superiores, oficiais executivos, constitui um suplemento bem-vindo.
That this is now being extended to include training for higher-ranked, executive officers is a welcome addition.
PortugueseSenhor Presidente, será que o expedidor é isentado dessa responsabilidade ou que as multas aplicadas aos fabricantes constituirão um suplemento dessa responsabilidade?
Mr President, will he be discharged of his liability, or are the fines for the manufacturers an addition to his liability?
PortugueseAs estruturas internacionais ou supranacionais nunca têm este pequeno suplemento de alma, criador de ideias mobilizadoras e de envolvimento colectivo.
International or supranational structures never have that extra spark of spirit which engenders motivating ideas and collective commitment.
PortugueseO mundo de Al Mansur, que dominou o Ocidente pela sua superioridade intelectual e o mundo muçulmano de hoje, que nos domina pelo seu suplemento de barbárie?
The world of Al Mansur dominated the West through its intellectual superiority, but today's Muslim world dominates us through its barbarity.
PortugueseA verba, prevista como um suplemento atribuído à actual realização do IV programa-quadro, não deveria exceder os limites da previsão financeira.
This amount, planned as an addition to the actual achievements of the fourth framework programme, should not exceed the limits of the financial perspectives.
PortugueseAs colectividades locais e os Ministérios das Finanças encorajaram este procedimento faltoso, muito felizes por amealhar um suplemento de receitas sem grandes investimentos.
The local authorities and finance ministers have encouraged that tendency, only too happy to collect extra takings on the cheap.