"sujeito a" Englisch Übersetzung

PT

"sujeito a" auf Englisch

EN

PT sujeito a
volume_up
{Adjektiv Maskulin}

sujeito a (auch: disposto, disposta, apto, pertinente)
volume_up
apt {Adj.}

Ähnliche Übersetzungen für "sujeito a" auf Englisch

sujeito Substantiv
sujeito Adjektiv
sujeitar Verb
a Artikel
English
a Präposition
à Präposition
English

Beispielsätze für "sujeito a" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseA Comissão Europeia é um órgão sujeito a um controlo democrático muito débil.
The European Commission is a body which is under very weak democratic control.
PortugueseO relatório propõe que o salário fique sujeito a taxas fiscais comunitárias.
The report proposes that salary should be subject to Community rates of taxation.
PortugueseNesse caso, o relatório será sujeito a votação directa amanhã, terça-feira.
As a result, the report would be subject to a direct vote tomorrow, on Tuesday.
PortugueseO mar Báltico é muito sensível e já está a ser sujeito a uma forte pressão ambiental.
The Baltic Sea is sensitive and is already under severe environmental pressure.
PortugueseSujeito à aprovação desta Câmara, é com expectativa que esperamos vê-la desse lado.
We look forward, subject to the approval of this House, to seeing you on that side.
PortugueseEste chamado frontloading está sujeito à autorização do Banco Central Europeu.
This so-called 'frontloading ' requires permission from the Central Bank.
PortugueseNeste sentido, o processo foi sujeito à apresentação de um contrato de trabalho.
To achieve this, employment contracts were required for regularisation.
PortugueseEm consequência, há que definir inequivocamente o que pode ou não ser sujeito a patente.
Accordingly, a clear definition of what can and cannot be patented is required.
PortugueseEste chamado frontloading está sujeito à autorização do Banco Central Europeu.
This so-called 'frontloading' requires permission from the Central Bank.
PortugueseAlém disso, o Acordo OCDE já está sujeito a um processo de ratificação democrático.
Furthermore, the OECD agreement is already subject to a democratic ratification process.
PortugueseAlém disso, quem quer trabalhar mais deveria ser sujeito a impostos penalizantes.
Moreover penalty taxes must be imposed on those who want to work more.
PortugueseO relatório Villiers merece melhor sorte do que ser sujeito à votação amanhã de manhã.
Mrs Villiers ' report deserves better than to be voted on tomorrow morning.
PortugueseTeria sido sujeito a controlos de análise e certificação suplementares.
It would have been subjected to additional analysis and certification checks.
PortugueseAs acusações contra Scaramella mudam constantemente e ainda não foi sujeito a julgamento.
The charges against him keep changing and he has not actually faced a court.
PortugueseEste programa tem sido sujeito a uma constante revisão pelo novo governo.
This programme has been kept under constant review by the new government.
PortugueseForam estabelecidas monoculturas, o país foi destruído e sujeito a um regime brutal.
Monocultures were established, the country was destroyed and subjected to a brutal regime.
PortugueseDe acordo com as últimas informações, Gao Zhisheng está a ser sujeito a maus tratos e tortura.
According to the latest reports, he is being mistreated and subjected to torture.
PortugueseMas o meio tinha falhas - era sujeito a muito ruído e interferências.
But the medium is lossy -- it's subject to a lot of noise and interference.
PortugueseÉ obvio que um grande número destas propostas está sujeito a um processo democrático.
Clearly, many of these proposals are subject to a democratic process.
PortugueseE, no plano europeu, um orçamento residual e medíocre sujeito a subfinanciamento crónico.
At European level, it is a residual and mediocre budget that is chronically underfunded.