"selar" Englisch Übersetzung

PT

"selar" auf Englisch

PT selar
volume_up
[selando|selado] {Verb}

selar (auch: lacrar)
Talvez deva matar-te já e selar o meu destino.
Perhaps I should kill you now and seal my fate.
Com esse Acordo, a Albânia está a selar o seu futuro na Europa.
By means of this Agreement, Albania will be sealing its future in Europe.
selar (auch: incumbir-se)
Polish my horse's saddle.
Isso, como já referi, não só iria dar força às forças nacionalistas, por exemplo na Rússia, mas talvez pusesse mesmo Milosevic ainda mais seguro na sela.
As I said, this would not just engender corresponding support for the forces of nationalism, for example in Russia, but perhaps also keep Milosevic even more firmly in the saddle.
selar (auch: estampar, marcar, gravar, carimbar)
A tributação indirecta assenta fundamentalmente no Imposto sobre o Valor Acrescentado (IVA) e no Imposto do Selo (IS).
Indirect taxation mainly involves Value Added Tax (VAT) and Stamp Duty (IS).
É o famoso aumento de um por selo, ou não haveria mesmo aumento nenhum.
It is the famous increase of a penny per stamp, or no increase at all.
Onde está o selo de qualidade para alimentos produzidos sem recurso a manipulações genéticas?
What of a stamp of quality for foodstuffs free from genetic modification?

Beispielsätze für "selar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseCom esse Acordo, a Albânia está a selar o seu futuro na Europa.
By means of this Agreement, Albania will be sealing its future in Europe.
PortugueseNo entanto, talvez por isso mesmo, houve uma certa pressa em selar o acordo.
Perhaps, however, for this very reason, there has been a certain amount of haste in sealing the agreement.
Portugueseselar uma aliança estratégica com a União Europeia
to sign a strategic alliance with the European Union
PortugueseNão temos o direito de procurar compromissos no que toca à qualidade da água ou de selar aqui acordos sobre a qualidade da água.
We have no right to compromise on the quality of water or to cut deals here on the quality of water.
PortugueseSabemos que estes foram usados para selar etiquetas de barro que eram atadas a pacotes de bens que eram enviados de um lugar para outro.
We know that these were used for stamping clay tags that were attached to bundles of goods that were sent from one place to the other.
PortugueseEvacuar e selar a sala!
PortuguesePorém, considero que acabámos por chegar a um resultado justo e equilibrado, resultado que consegui selar no Conselho por uma maioria qualificada.
But I believe that we reached a fair and balanced outcome in the end, one which I was able to steer through Council by a qualified majority.
PortugueseIsto é particularmente importante à luz da nossa ambição de selar um acordo sobre o clima e o pacote energético tão cedo quanto possível em 2009.
This is especially important in the light of our ambition to achieve an agreement on the climate and energy package as early as possible in 2009.
PortugueseO que fizemos foi selar os dois topos com fita cola, e cortamos uma pontinha da ponta direita e outra pontinha da ponta esquerda, e temos buracos nas pontas opostas, está aqui um buraquinho.
What we've done, we've just sealed both the ends with tape, nipped the right corner and the bottom left corner, so there's holes in the opposite corners, there's a little hole over here.