"responder às perguntas" Englisch Übersetzung

PT

"responder às perguntas" auf Englisch

PT responder às perguntas
volume_up
{transitives Verb}

responder às perguntas
Obviamente que a Comissão deve estar presente para responder às perguntas feitas.
Surely the Commissioner should be present to answer the questions which have been raised.
Quanto mais tempo falar, menos tempo tem para responder às perguntas dos senhores deputados.
The longer he speaks, the less time he has to answer Members ' questions.
Quanto mais tempo falar, menos tempo tem para responder às perguntas dos senhores deputados.
The longer he speaks, the less time he has to answer Members' questions.

Ähnliche Übersetzungen für "responder às perguntas" auf Englisch

responder Verb
às Präposition
English
perguntas Substantiv
perguntar Verb
ás Substantiv
English
As
English
as Artikel
English

Beispielsätze für "responder às perguntas" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseSenhoras e Senhores Deputados, vou tentar responder às perguntas que fizeram.
Ladies and gentlemen, I will try to reply to the questions you raised.
PortugueseE responder às perguntas, também.
(Applause) YAB: You can also go to the website, answer -- respond to the questions also.
PortugueseSenhor Presidente, gostaria de responder às perguntas que me foram colocadas.
This is the first step in the right direction; it is courageous and it is the right thing to do.
Portuguese   Senhor Presidente, tentarei responder às perguntas dos senhores deputados.
   . Mr President, I shall try to respond to Members’ questions.
PortuguesePenso que o senhor Comissário tem sabido responder às perguntas que lhe temos feito esta tarde.
I think the Commissioner has done very well in answering the questions this afternoon.
PortugueseIrei agora responder às perguntas que me foram dirigidas pelos senhores deputados.
I will now reply to the questions put by honourable Members.
PortugueseVou responder às perguntas muito concretas que foram feitas para além do processo francês.
I will answer the very concrete questions which have been asked in addition to the French case.
PortuguesePasso agora a responder às perguntas, o que não significa de modo algum que esta lista esteja completa.
That brings me to the questions, not that this list is by any means complete.
PortugueseFeita esta introdução elementar, passo agora a responder às perguntas específicas que aqui foram colocadas.
After that basic introduction, I will now turn to the specific questions asked.
PortugueseAntes de passar a responder às perguntas individualmente, permitam-me que apresente uma visão de conjunto.
Before responding to the individual questions, let me start with an overview.
PortugueseOuvi o Senhor Comissário responder às perguntas de cada um dos deputados, referindo os seus nomes.
Mr President, mine is as much a point of order as the last two were.
PortugueseGostaria também de responder às perguntas anteriormente formuladas.
I should also like to respond to the question put earlier.
PortugueseA partir de agora, limitar­me­ei a responder às perguntas muito precisas que foram aqui formuladas.
From now on I will confine myself to answering the very specific questions that have been raised.
PortugueseA partir de agora, limitar­ me­ ei a responder às perguntas muito precisas que foram aqui formuladas.
From now on I will confine myself to answering the very specific questions that have been raised.
PortugueseA Comissão pode, por favor, responder às perguntas formuladas?
So could we please have those answers from the Commission?
PortugueseQuero responder às perguntas concretas que aqui foram feitas.
I should like to comment on the specific questions asked.
PortugueseEm relação ao resto, estou disponível para responder às perguntas, às sugestões e às propostas dos deputados presentes.
I welcome any questions, suggestions or proposals from the Members present.
PortugueseComeçarei por responder às perguntas dos senhores deputados Mohácsi, de Groen-Kouwenhoven e Kallenbach.
I will begin by responding to the questions from Members Mohácsi, de Groen-Kouwenhoven and Kallenbach.
PortugueseDito isto, passarei agora a responder às perguntas mais específicas.
That brings me to the more specific questions.
PortugueseQuando estava a responder às perguntas, o senhor não sacudiu a água do capote e chamou as coisas pelos nomes.
When you were answering the questions, you did not pass the buck, and you called a spade a spade.