"reprodução" Englisch Übersetzung

PT

"reprodução" auf Englisch

PT reprodução
volume_up
{Feminin}

reprodução (auch: retrato, cópia, propagação)
A reprodução é permitida, desde que a fonte esteja identificada.
Reproduction is permitted provided that the source is acknowledged.
Os "direitos reprodutivos” não significam restringir a reprodução.
"Reproductive rights” does not mean the restriction of reproduction.
Se há alguma coisa que nós insistimos em fazer por nós próprios, é a reprodução.
It's the one thing we insist on doing for ourselves, is reproduction.
reprodução (auch: educação, procriação)
volume_up
breeding {Subst.}
É um tipo de fixação e de processo de reprodução selectiva para a vida depois da morte.
It's a kind of imprinting and selective breeding process for the afterlife.
Estas são duas das principais ilhas de reprodução de pinguins.
And these are two of the penguins' main breeding islands.
É igualmente necessário prever uma derrogação para o transporte de vitelos para reprodução.
A derogation is also required for the transport of breeding calves.
reprodução (auch: réplica)
volume_up
replica {Subst.}
reprodução (auch: jogo, peça para teatro)
volume_up
play {Subst.}
Formam músicas e parecem desempenhar um papel na reprodução, assim como a música para os pássaros.
They form songs, and they appear to play a role in reproduction, sort of like that of song birds.
Estes hidrocarbonetos aromáticos policíclicos são classificados como substâncias carcinogénicas, mutagénicas e tóxicas para a reprodução.
This acknowledgment in today's debate also shows that every attempt to play industrial policy off against SME policy is wrong, harmful and contradicts reality.
Propomos também a interpretação do hino nestas ocasiões, a reprodução do lema "Unida na diversidade” em todos os documentos oficiais do Parlamento e a comemoração do Dia da Europa.
We also propose that the anthem should be played on these occasions, that the motto 'United in Diversity' should be included in all our written documents and that Europe Day should be celebrated.

Synonyme (Portugiesisch) für "reprodução":

reprodução

Beispielsätze für "reprodução" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseTem de ser convertido em material físsil utilizando tecnologia de reprodução rápida.
It has to be converted into a fissile material using fast breeder technology.
PortugueseSe determinada população não puder alcançar a fase de reprodução, extinguir-se-á.
If a particular stock cannot get to the stage where it can reproduce it will go extinct.
PortugueseO novo recurso IntelliTrace torna o problema de não reprodução de bugs coisa do passado.
The new IntelliTrace feature makes the "no-repro" discussion a thing of the past.
PortugueseComo tal, é frequente recorrerem à reprodução para resolverem os seus problemas financeiros.
They therefore often solve their current financial problems through giving birth.
PortugueseOs nossos objectivos estratégicos devem ir no sentido de evitar a reprodução deste fenómeno.
Our strategic objectives must be to prevent further occurrences of this phenomenon.
PortugueseVerso: Reprodução do carvalho de Tamme-Lauri em Urvaste, o carvalho mais antigo da Estónia
Reverse: A view of the Tamme-Lauri oak tree at Urvaste, the oldest oak tree in Estonia
PortugueseEconomize tempo usando as capacidades de reprodução em tempo real de efeitos AVX2 selecionados.
Save time using the real-time playback capabilities of selected AVX2 effects.
PortugueseAssistência na automação de notícias acessível e reprodução precisa no dispositivo
Affordable news automation-assist with accurate device playback
PortugueseÉ igualmente necessário prever uma derrogação para o transporte de vitelos para reprodução.
The proposed maximum transport time, however, is not totally adequate.
PortugueseSegundo a Organização Mundial da Saúde, a expressão "direitos de reprodução" inclui o aborto.
According to the World Health Organisation the term reproductive rights covers abortion.
PortugueseCada Estado-Membro tem o direito de tomar as suas decisões em matéria de direitos de reprodução.
Each Member State is entitled to take its own decisions concerning reproductive rights.
PortugueseProponho que seja criada uma agência europeia da medicina da reprodução e das biotecnologias.
I propose that a European Agency for reproductive and biotechnological medicine be created.
PortugueseA reprodução é permitida, desde que a fonte esteja identificada.
As for Italy, it will not exceed a deficit limit of 3% of GDP this year.
PortugueseIncluindo diversas listas de reprodução de vídeo e ferramentas de edição de vídeo básicas.
Including multiple video playlists and basic video editing tools.
PortugueseÉ essencial substituir os químicos cancerígenos e que afectam a capacidade humana de reprodução.
I would like to record my support on authorisation for block 1 and Amendments 232 and 214.
Portuguese(Reprodução sonora: canto do tiê-sangue) Daí que os pássaros fazem isso também.
(Sound clip: Scarlet tanager song) So birds do it too.
PortugueseE em relação aos que permaneceram, vimos a sua taxa de reprodução reduzida.
Of the ones that stayed, their reproductive rate declined.
PortugueseElimine o temido problema de não reprodução de bugs com o IntelliTrace.
Eliminate the dreaded "no repro" problem with IntelliTrace.
PortugueseSe não pusermos travão à pura e simples reprodução indiscriminada, amanhã não haverá nada que reproduzir.
If we do not put a brake on indiscriminate copying, there will soon be nothing left to copy.
PortugueseTemos que garantir uma protecção adequada a zonas de desova e reprodução sensíveis como a Irish Box.
We must ensure proper protection for sensitive nursery and spawning grounds such as the Irish Box.