"rendimento" Englisch Übersetzung

PT

"rendimento" auf Englisch

PT rendimento
volume_up
{Maskulin}

rendimento (auch: ganho, receita, provento)
volume_up
income {Subst.}
Na Polónia, o nível do rendimento mínimo actual ronda os 42% do rendimento médio.
In Poland, the minimum income level currently stands at around 42% of the average income.
O rendimento dos agricultores é penalizado por essa erosão monetária.
Farmers ' income is penalised by this depreciation of the currency.
O rendimento dos agricultores é penalizado por essa erosão monetária.
Farmers' income is penalised by this depreciation of the currency.
Se se permite o aumento dos piratas, permite--se a diminuição do rendimento.
If you allow the pirates to flourish that revenue will be diminished.
Se o rendimento diminuir haverá poucos serviços disponíveis para o público em geral.
If the revenue is diminished there will be fewer services available for the public at large.
Essa reforma inclui a reforma fiscal e alterações dos sistemas de rendimento.
This includes fiscal reform and changes to revenue systems.
rendimento (auch: montante, produção, renda, rentabilidade)
volume_up
yield {Subst.}
É que há diferenças enormes quanto ao rendimento, quanto à qualidade e quanto às condições.
There are huge differences in yield, quality and requirements.
Será no entanto necessário avaliar bem o rendimento energético global da biomassa.
It will, however, be necessary to keep a close eye on the overall energy yield of biomass.
Isto deveria ser confrontado com a nossa obrigação de alcançar o rendimento máximo sustentável em 2015.
This should be compared with our obligation to achieve maximum sustainable yield by 2015.
rendimento (auch: interesse, prémio, juro)
volume_up
interest {Subst.}
Ou seja, basta tomar medidas no plano comunitário para combater a fuga aos impostos sobre o rendimento?
In other words, is it enough to take measures against tax evasion on interest income at EU level?
Rendimento de Juros Na página 1 das tabelas os doadores perguntaram por que se devia ‘aconselhar’ o rendimento de juros do WAIFEM.
Interest Income On page 1 of the tables Donors asked why WAIFEM’s interest income was ‘to be advised’.
A curto prazo, esses rendimentos variam em função das taxas de juro.
In the short term, this income varies with interest rates.
rendimento (auch: saída, desempenho, resultado, produto)
volume_up
output {Subst.}
Há alguns Estados-Membros onde o rendimento bruto cresceu permanentemente nos últimos anos.
In some Member States, gross output has increased constantly over the last few years.
Até agora temos escolhido um rendimento de 1 kg a 5 kg.
So far we're taking the one, or up to five kilograms of output.
Ainda não temos um rendimento de 9 kg.
We're not taking the nine kilograms of output yet.
rendimento (auch: fruto, ganho, proveito)
volume_up
profit {Subst.}
Além disso, entendemos que seria benéfico haver uma convergência em matéria de impostos sobre o rendimento das sociedades.
Moreover, we believe it would be an advantage if there were to be tax convergence on company profits.
Nos EUA, as empresas que adoptam o profit sharing tendem a ter salários e rendimentos mais elevados.
In the USA, the companies that adopt profit sharing tend to have higher pay and higher returns.
Temos um longo caminho à nossa frente, no qual nunca devemos esquecer uma coisa: é o ser humano que tem primazia e não o rendimento do capital!
There is a long road ahead of us, and we should never forget one thing: we should be focusing on people and not on profits.
rendimento (auch: lucro, produto, renda)
volume_up
proceeds {Subst.}
As receitas provenientes desta fonte de rendimento constituem uma parte importante do financiamento do Estado-providência dinamarquês.
The proceeds from this source of revenue provide a major part of the financing for the Danish welfare state.
Os principais argumentos em seu desfavor são os seguintes: alega-se que o direito de sequência ou a gestão do direito de sequência consumiria o rendimento.
Resale rights or administering them would consume the proceeds.
Daí, a necessidade de o atacar na sua ligação com a economia, nos seus rendimentos, e também no seu património.
We therefore need to fight against crime by hitting out against it economically, against the proceeds of crime and the assets of criminals.
rendimento
O rendimento histórico da actividade da pesca assumirá um papel importante.
Historic performance is going to be important.
Esses testes deverão permitir distinguir medicamentos genuínos das drogas que favoreçam o rendimento desportivo.
Such tests must distinguish between genuine medication and performance-enhancing drugs.
Primeiro: temos de criar uma infra-estrutura de elevado rendimento, aberta, moderna e multimédia.
First: we must create an open, modern, high-performance multimedia infrastructure.

Synonyme (Portugiesisch) für "rendimento":

rendimento
Portuguese

Beispielsätze für "rendimento" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortuguesePor conseguinte, a lei atingiu, pelo menos, o ponto de rendimento decrescente.
At the very least therefore, the law has reached the point of diminishing return.
PortugueseA produção de qualidade terá de se repercutir no preço e no rendimento dos agricultores.
Quality production must also be reflected in the price and in farmers ' incomes.
PortugueseTemos, também, de pensar em conseguir que o rendimento da agricultura venha do mercado.
We also must look at getting the returns for agriculture from the marketplace.
PortugueseA produção de qualidade terá de se repercutir no preço e no rendimento dos agricultores.
Quality production must also be reflected in the price and in farmers' incomes.
PortuguesePrecisamos de melhorar o rendimento energético, mas dêem-nos soluções que sejam viáveis.
We all need better energy efficiency, but let us have solutions that are workable.
PortugueseO crescimento gera mais empregos, rendimento e prosperidade entre o público.
When we look at the Lisbon objective, a – to my mind absurd – contradiction is created.
PortugueseO rendimento médio de um país espelha de forma muito clara os níveis de acesso ao ensino.
Average incomes in a country mirror very clearly the levels of access to education.
PortugueseNão resolvem o problema do rendimento dos agricultores e da continuação do seu desemprego.
They do not tackle the problem of farmers' incomes and their continued employment.
PortugueseNão resolvem o problema do rendimento dos agricultores e da continuação do seu desemprego.
They do not tackle the problem of farmers ' incomes and their continued employment.
PortugueseAinda há pouco tempo disse abertamente que gostaria de ter um rendimento de 25%.
He has recently said outright that he wants to make returns of 25%.
PortugueseExplorações produtivas com excessivo rendimento seriam solicitadas a pagar mais.
Productive operations that deliver too much are to be asked to dig deeper into their pockets.
PortugueseEm 43 países, o rendimento médio é actualmente inferior ao que era em 1970.
In 43 countries average incomes are today less than they were in 1970.
PortugueseOs 270 euros que hoje ganhamos aqui são mais do que o rendimento mensal de um agricultor grego.
The EUR 270 which we get here today is more than a Greek farmer gets in a month.
PortuguesePor conseguinte, temos que financiar a política social com o rendimento da economia.
So we must finance the social policy from the earnings of business.
PortugueseNão é certo que um rendimento de 80% garanta poupanças de energia importantes.
It is not true that an efficiency of 80% will guarantee substantial energy savings is disputable.
PortugueseNão é certo que um rendimento de 80 % garanta poupanças de energia importantes.
It is not true that an efficiency of 80 % will guarantee substantial energy savings is disputable.
PortugueseEstamos a discutir um instrumento de apoio ao rendimento dos produtores em tempos de crise.
What we are discussing is an instrument to support farmers ' incomes in times of crisis.
PortugueseNeste contexto, avaliou a Comissão os hipotéticos ganhos, em termos de rendimento, a longo prazo?
Has the Commission quantified the hypothetical gains in production in the long term?
PortugueseSó que os agricultores terão de ter estes pagamentos cobertos por um rendimento em conformidade.
It is on that guarantee that the future of our European model of agriculture depends.
PortugueseIsto é um sinal de sucesso, mas acho que deveriam ter mais consciência do rendimento energético.
That is a sign of success, but they should be aware of energy efficiency.