"querer" Englisch Übersetzung

PT

"querer" auf Englisch

EN
EN
EN

PT querer
volume_up
{Maskulin}

querer (auch: pretensão, anseio, vontade, desejo)
volume_up
wish {Subst.}
Senhor Presidente indigitado da Comissão, declarou querer uma Europa forte.
Mr President-designate, you expressed a wish for a strong Europe.
Por conseguinte, não têm desculpa para não querer ver este Tratado aprovado.
Therefore, they have no excuse not to wish to see this Treaty passed.
Querer ir mais longe seria igualmente uma atitude irresponsável.
It would be just as irresponsible to wish to go further.

Synonyme (Portugiesisch) für "querer":

querer

Beispielsätze für "querer" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseNão querer regular os fluxos migratórios constitui um perigo para o futuro da Europa.
France’ s role has proved ambiguous, as the whole of its African policy now is.
PortugueseSem querer faltar ao respeito ao Senhor Ministro, essa explicação não nos convence.
With all due respect to the Minister, we find this explanation unconvincing.
PortugueseIgnorar este movimento é como querer parar um tornado com uma bandeirola de sinaleiro.
Trying to ignore this change is as futile as trying to stop the tide coming in.
PortugueseOra é precisamente isso que ninguém parece querer, mas ninguém faz nada para o evitar.
This seems to be something no-one wants, but which no-one is doing anything about.
PortugueseNão há nada de extraordinário em querer defender os direitos da minoria.
There is nothing extraordinary in wishing to defend the rights of the minority.
PortugueseCabe-nos agora ser capaz e querer explorálas e ainda procurar os meios de o fazer.
And it is up to us, too, to equip ourselves with the necessary resources.
PortugueseNão querer regular os fluxos migratórios constitui um perigo para o futuro da Europa.
Not wanting to regulate migratory flows constitutes a danger to the future of Europe.
PortugueseOu sobre a felicidade: "Querer encontrar felicidade = ir encontrar infelicidade.
Or happiness: "Striving toward happiness = moving toward unhappiness."
PortugueseSenhor Presidente, não se trata de querer um debate, mas de direitos iguais para todos.
Mr President, this is not about a debate, it is about equal rights for all.
PortugueseNa verdade, esta minoria é suspeita de querer recuperar a sua antiga situação de privilégio.
In fact, this minority is suspected of wanting its old privileged position back.
PortugueseIsso só pode querer dizer que a acção militar tem um papel legítimo a desempenhar.
That can only mean that military action has a legitimate part to play.
PortuguesePor outro lado, parece querer reduzir o orçamento deste último programa.
But at the same time, it seems to be planning a reduction in the budget for MEDIA II.
PortuguesePPE é fácil de traduzir, mas DE parece querer dizer confusão europeia.
PPE is easy to translate, but DE seems to us to stand for European confusion.
PortugueseO senhor Comissário Vitorino vai, certamente, querer analisar este ponto.
I am sure that Commissioner Vitorino would like to expand on this matter.
PortugueseFalando de temas preocupantes, trata-se uma pergunta válida a que poderá querer responder.
When we talk about issues of concern, it is a valid question that you might take up.
PortugueseEm minha opinião, não se trata de se querer mandar embora a Comissão.
In my view, this is not a question of wanting to send the Commission packing.
PortugueseAo querer alterar este sistema, a UE invoca um relatório classificado de confidencial.
Now that the EU wants to change this system, reference is made to a report marked secret.
PortugueseEstá a querer evitar a questão, e é tempo de vir a esta assembleia e falar connosco.
He is avoiding the issue and it is high time he came and spoke to us.
PortugueseEle tem toda a razão em querer uma convergência dos direitos nacionais.
He is right to call for convergence in national law. That is the heart of the problem.
PortugueseA pergunta que podem querer fazer é: Porque é que as crianças aprendem tanto?
The question you might ask though is: Why do children learn so much?