"percorrer" Englisch Übersetzung

PT

"percorrer" auf Englisch

PT percorrer
volume_up
[percorrendo|percorrido] {Verb}

O caminho a percorrer pelos os nossos futuros Estados-Membros é considerável.
The distance to be covered by our future Member States is considerable.
Pudemos também constatar o caminho que falta percorrer e os múltiplos obstáculos a ultrapassar.
We were also able to gauge the ground that remains to be covered and the many obstacles to be overcome.
Isto significa que foram necessários seis meses para percorrer a distância de 200 metros, que é a distância que separa a Comissão do Parlamento.
So it took six months to cover the 200 metre distance between the Commission and Parliament!
As pessoas sufocam: leva quase duas horas a percorrer cinco quilómetros.
The people are suffocating: it takes about two hours to travel five kilometres.
Faremos com que o caminho da violência para a política seja mais difícil de percorrer.
We will make the road from violent activities into politics harder to travel.
Estou confiante em que podemos percorrer juntos também o resto do caminho.
I am confident we can travel the rest of the way together as well.
percorrer
volume_up
to range over {Vb.} (roam)
percorrer
volume_up
to scroll {intr.V.}
percorrer (auch: passar por cima de)
volume_up
to sweep over {Vb.} (be directed over)

Synonyme (Portugiesisch) für "percorrer":

percorrer

Beispielsätze für "percorrer" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseÉ por isso que pensamos que é importante percorrer os dois caminhos em simultâneo.
That is why we think it is important to follow these two paths at the same time.
PortugueseContudo, esse não é o caminho que queremos e devemos percorrer no futuro europeu.
But that is not the path we want Europe to go down in the future, and nor should it.
PortugueseReconhecemos que há um longo caminho a percorrer.
Our only objective is to guarantee the continuation of multi-ethnic integration.
PortugueseÉ esse o caminho a percorrer para responder à guerra do gás, entre outras coisas.
This is the roadmap that we should use to respond to the gas war, among other things.
PortugueseGostaria de encorajar esse país a percorrer esse caminho com determinação.
I should like to encourage that country to walk that road with determination.
PortugueseEstes progressos vão no bom sentido, ainda que o caminho a percorrer continue longo.
This is progress in the right direction, even though there is still a long way to go.
PortuguesePor isso era necessário apontar o caminho a percorrer e as fronteiras a atravessar.
That is why it was necessary to indicate which road to take and where to cross borders.
PortugueseE quero perguntar: que distância teríamos que percorrer e a que velocidade?
And I want to ask the question: how far and how fast would be have to move?
PortugueseContudo, ainda temos um longo caminho a percorrer até alcançarmos o nosso objectivo.
However, there is still a long way to go before we achieve our objective.
PortugueseSaúdo, pois, as medidas que foram tomadas aqui, mas há um longo caminho a percorrer.
I therefore welcome the steps that have been taken here, but there is a long way to go.
PortuguesePor isso mesmo, Senhor Presidente, penso que há ainda um longo caminho a percorrer.
I therefore believe, Mr President, that there is still a long way to go.
PortugueseHá ainda um longo caminho a percorrer, mas não devemos esquecer de que ponto partimos.
There is still a long way to go but we should not forget from which level we started.
PortugueseO caminho a percorrer pelos os nossos futuros Estados-Membros é considerável.
The distance to be covered by our future Member States is considerable.
PortugueseNinguém questionou o facto de ainda existir um caminho muito longo a percorrer.
No one questioned the fact that there is still a very long way to go.
PortugueseTodavia, há ainda um longo caminho a percorrer e muitos desafios a enfrentar.
However, there is still a long way to go and many challenges lie ahead.
PortugueseE por isso é um fenómeno bastante interessante que está a percorrer o mundo.
And so it's a very interesting phenomenon that's going across the world.
PortuguesePrecisamos de uma melhor regulação financeira, e há um longo caminho ainda a percorrer.
We need a better financial regulation and there is a long way still to go.
PortugueseImpõe-se agora percorrer o caminho no sentido de uma maior integração política.
The next step must be a move towards greater political integration.
PortuguesePoderia ser muito breve e limitar-me a tranquilizar-vos, mas tenho de percorrer os tópicos.
I could be very short and just reassure you but I have to read the speaking points.
PortugueseNão podemos, todavia, perder de vista o facto de haver ainda um longo caminho a percorrer.
We should, however, not lose sight of the fact that there is still a long way to go.