"pender" Englisch Übersetzung

PT

"pender" auf Englisch

volume_up
pender {intr.V.}

PT pender
volume_up
[pendendo|pendido] {Verb}

pender
pender (auch: balançar)
Em terceiro lugar, pendem sobre o Árctico conflitos territoriais.
Thirdly, territorial disputes hang over the Arctic.
Devemos condenar o facto de a lei chinesa que legitima a possível ocupação de Taiwan pender sobre este país como uma espada de Dâmocles.
We should condemn the fact that the Chinese law legitimising the possible occupation of Taiwan hangs over Taiwan like a sword of Damocles.
Espero que consigamos chegar a uma solução adequada para o problema que ainda pende na matéria.
I hope that we will be able to find a suitable solution to the problem that still hangs over this issue.
O processo que pende sobre a colega tem a sua origem num incidente que remonta ao início de 2004, quando ainda não era deputada ao Parlamento Europeu.
The case pending against her has its origins in an incident dating back to early 2004, when she was not yet a Member of the European Parliament.
Julgo que o relatório pende para o proteccionismo e isso é algo a favor de que tenho dificuldade em votar.
I believe that this is tending towards protectionism and that is something that I find difficult to vote in favour of.
pender (auch: apoiar)

Synonyme (Portugiesisch) für "pender":

pender

Beispielsätze für "pender" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseAs alterações fazem o relatório pender para os comerciantes e desviar­se dos consumidores.
The amendments shift the balance in the report towards traders and away from consumers.
PortugueseA balança deve pender sempre para o lado das preocupações de ordem moral.
The balance must always be tilted towards those moral concerns.
PortugueseMas a Comissão não deverá, de futuro, pender demasiado o prato da balança para um lado ou para o outro.
But in the future the Commission will have to be very careful not to tip the balance decisively one way or the other.
PortugueseE não tenho dúvidas sobre o lado para que devo pender: o dos interesses dos pacientes e dos interesses do mercado único.
I am quite clear on which side of the argument I would come down: the interests of the patients and the interests of the single market.
PortugueseÉ importante reduzir o volume de resíduos e fazer pender a balança para a prevenção, a redução, a reutilização e a reciclagem de resíduos.
It is important to reduce the volume of waste and tip the balance towards waste prevention, reduction, re-use and recycling.
Portuguesepender para alguém
PortugueseDevemos condenar o facto de a lei chinesa que legitima a possível ocupação de Taiwan pender sobre este país como uma espada de Dâmocles.
We should condemn the fact that the Chinese law legitimising the possible occupation of Taiwan hangs over Taiwan like a sword of Damocles.
PortugueseEste argumento pressupõe que, se houver um local alternativo fora da UE com características semelhantes, é o apoio que faz pender a balança.
This argument presupposes that, if there is an alternative location outside the EU with similar characteristics, the aid will tip the balance.
Portuguesepender para algo
PortugueseMais do que isso, poderá até vir a afectar o próprio futuro da OMC, levando o sistema a afastar-se do comércio livre e a pender para o lado do proteccionismo.
More than that, it could conceivably affect the very future of the WTO and tip the balance away from free trade to protectionism.
PortuguesePor outro lado, também não quer pender para a outra banda, quer pôr em prática uma realpolitik, sem no entanto aderir plenamente ao modelo americano.
On the other hand, he does not want to go too far the other way; he wants to apply a Realpolitik, but without quite signing up to the American model.
PortuguesePenso que o actual debate sobre essa patente, contestada por muitos investigadores e médicos, pode fazer pender a balança a favor da sociedade Biocyte.
I believe that the current debate about this patent, which is being challenged by numerous researchers and doctors, risks tipping the balance in favour of 'Biocyte '.
PortugueseO perfil etário na agricultura continua a pender para o grupo mais velho: 34,1% dos agricultores da União Europeia têm mais de 65 anos, enquanto apenas 6,1% têm menos de 35 anos.
The age profile in farming remains skewed towards the older age group: 34.1% of farmers in the EU are over 65, while only 6.1% of farmers are under 35.
PortugueseHá ainda certamente muito por fazer, mas quando a questão da nomenclatura continua a pender sobre tudo, como a espada de Damocles, é difícil avançar noutros domínios políticos.
There is certainly a great deal still to do, but when the naming issue continually hangs over everything like the Sword of Damocles it is difficult to move on in other areas of policy.