"partida" Englisch Übersetzung

PT

"partida" auf Englisch

EN
volume_up
partida {Interj.}

PT partida
volume_up
{Maskulin}

partida (auch: porção, lote, fornada)
volume_up
batch {Subst.}

Synonyme (Portugiesisch) für "partida":

partida
Portuguese

Beispielsätze für "partida" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseNeste país, os pontos de partida políticos não se reflectem nas condições reais.
Here, the political starting points are not reflected in the actual conditions.
PortugueseEsperamos que este diálogo político e cultural tenha um ponto de partida concreto.
We expect this political and cultural dialogue to have a definite starting point.
PortugueseAs recomendações contidas no presente relatório indicam todos os pontos de partida.
The recommendations in the present report give all the relevant starting points.
PortugueseO ponto de partida terá de ser uma análise mais aprofundada da procura de energia.
The starting point has got to be a strengthening of the analysis of energy demand.
PortugueseO ponto de partida essencial e fundamental do meu grupo neste debate é muito claro.
My group's essential and fundamental starting point in this debate is very clear.
PortugueseExistem algumas declarações brandas, mas não era isso que desejávamos à partida.
There are a few weak statements, but that is not what we originally wanted.
PortugueseAs bases de partida deste país para as negociações com vista à adesão são boas.
The country is starting from a good basis for negotiations with a view to membership.
PortugueseFez um excelente trabalho sobre uma proposta que era terrível logo à partida.
He has done a tremendous job on what was a terrible proposal in the first instance.
PortugueseEste é, portanto, um excelente ponto de partida para a próxima fase de debates.
So this really is a very good starting point for the next stage of debates.
PortugueseA consolidação do nosso orçamento para 1998 oferece também bons pontos de partida.
The consolidation of the 1998 budget will also help do the groundwork here.
PortugueseExistem diferenças ao nível do ponto de partida da política social de cada país.
There is a different basis for social policy in the individual countries.
PortugueseTal como disse, não se trata de uma situação que tenhamos desejado apoiar à partida.
As I said, this is not a situation that we wanted to support in the first instance.
PortugueseEste ponto de partida mostra claramente que nos preocupamos com as mesmas questões.
It is clear from this starting premise that the same questions preoccupy us.
PortugueseUm processo de apoio não pressupõe que o problema esteja resolvido à partida.
A support process does not presuppose that the problem has been resolved in advance.
PortuguesePorém, seria discriminatório se os homossexuais fossem excluídos à partida.
But it would be a form of discrimination to exclude a priori all homosexuals.
PortugueseDeste modo, grande parte das crianças são, à partida, impedidas de se desenvolverem.
As a result, a large number of children face obstacles to their development.
PortuguesePenso que isto devia ser um importante ponto de partida deste Parlamento.
I believe that this must be a very important starting point for the Parliament.
PortuguesePensamos ser este um bom ponto de partida, não devendo, contudo, ficar-se por aí.
We think this is a very good starting point, but it should not end there.
PortugueseA ideia de uma directiva-quadro sobre esta questão parece ser um bom ponto de partida.
The idea of a framework directive on this issue seems to be a good starting point.
PortugueseObviamente que esta não é a meta final, é simplesmente um ponto de partida.
Clearly, however, that is not the final goal, but is no more than a starting point.