"missão" Englisch Übersetzung

PT

"missão" auf Englisch

PT missão
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

missão
volume_up
mission {Subst.}
Vimos que a missão na Tunísia fez sentido e que a missão no Egipto fez sentido.
We have seen that the mission to Tunisia made sense and the mission to Egypt made sense.
Nessas circunstâncias poderia ser que uma missão fosse amplamente justificável.
In those circumstances it may well be that a mission would be justifiable.
O envio desta missão não foi fácil de conseguir, como provavelmente observaram.
Deployment of this mission was not easy to achieve, as you probably observed.
Espero que cumpra a sua missão conforme designado...
You are expected to carry out your assignment to the letter --
É por esse motivo que é extremamente importante, Senhor Comissário, que o senhor tenha êxito na sua missão.
It is therefore of the utmost importance that you succeed in your assignment, Commissioner.
A definição proposta para o termo ' missão? é muito mais precisa.
The definition proposed for the term 'assignment ' is far more accurate.
missão (auch: incumbência, mensagem, recado)
volume_up
errand {Subst.}
an errand of mercy
missão (auch: procura, pesquisa, inquérito, jornada)
volume_up
quest {Subst.}
O novo presidente está numa missão para limpar o cartel Barillo.
The new president is on a quest to clear out the Barillo cartel.
Ganhaste a honra de embarcar numa grande e nobre missão.
You've won the honer of embarking on a great and noble quest.
Vai nesta missão por mim e eu devolvo-te o teu pântano.
Go on this quest for me and I'll give you your swamp back.

2. "de caridade"

missão
an errand of mercy

Synonyme (Portugiesisch) für "missão":

missão

Beispielsätze für "missão" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseA nossa missão é assegurar um quadro jurídico idêntico e evitar discriminações.
Our task is to provide a level playing field and to avoid discriminatory measures.
PortugueseÉ primordial a missão EULEX cooperar bem com as partes envolvidas no Kosovo.
It is essential that EULEX cooperates well with the parties concerned in Kosovo.
PortugueseOs bancos fecharam-se dentro das suas conchas e não estão a cumprir a sua missão.
The banks have retreated into their shells and are not serving their purpose.
PortugueseSeria uma missão nobre para a União Europeia dar um contributo nesta matéria.
If the European Union were to join them in this, that would be a noble endeavour.
PortugueseAs entidades que hoje são responsáveis pela segurança têm uma missão muito complexa.
Anyone who is responsible for security these days has a complex task to fulfil.
PortugueseO Parlamento Europeu vê-se assim colocado perante uma missão quase impossível.
As a result, the European Parliament is faced with an almost impossible task.
PortugueseA União Europeia é uma união política, e é nessa base que deve cumprir a sua missão.
The European Union is a political union and must fulfil its task on that basis.
PortugueseEssa missão foi-lhe atribuída nos Tratados e essa é uma tarefa que tem de cumprir.
That task is conferred on it by the Treaties and it has a duty to fulfil it.
PortugueseA Comissão não tem nem competências nem capacidade para efectuar esse tipo de missão.
We have neither the competence nor the capacity to carry out that type of task.
PortugueseÉ neste domínio que a União Europeia tem uma missão especial a desempenhar.
It is in this respect that the European Union has a particular task to perform.
PortugueseA União Europeia tem como primeira missão privilegiar as suas políticas comuns.
The European Union's priority is to give precedence to its common policies.
PortugueseA missão da Europa consiste apenas em apoiar Washington de forma responsável e fiável.
Europe's task is simply to support Washington in a responsible and dependable way.
PortugueseEsta é a nossa missão, da qual também o relator se desimcumbiu primorosamente.
That is our cultural duty, and it is one which the rapporteur has fulfilled admirably.
PortugueseTemos uma responsabilidade e uma missão claras, perante os cidadãos da Europa.
We have a clear responsibility and a clear task, not least from the citizens of Europe.
PortugueseA contribuição da Comissão para esta missão urgente assentará sobre três convicções.
The Commission’s contribution to this urgent task will be based on three convictions.
PortugueseEssa é a nossa missão e é nela que devemos concentrar-nos: nem mais, nem menos.
That is our task and that is what we must focus on: no more and no less.
PortuguesePenso que deve continuar a cumprir - e fazê-lo efectivamente - a sua missão.
I believe that it must continue to carry out its task, and do so genuinely.
PortugueseO próprio sistema e a União Europeia mostraram estar à altura da missão.
Both the system itself, and the European Union, have proved equal to the task.
PortugueseA contribuição da Comissão para esta missão urgente assentará sobre três convicções.
The Commission’ s contribution to this urgent task will be based on three convictions.
PortuguesePara nós, Liberais, nenhuma missão é mais importante do que a unificação da Europa.
For liberals such as ourselves, no task is more important than that of unifying Europe.