"menosprezada" Englisch Übersetzung

PT

"menosprezada" auf Englisch

Schaue in den Beispielsätzen nach, um den "menosprezada" im Kontext zu sehen.

Beispielsätze für "menosprezada" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseA sequência de acontecimentos foi muito rapidamente menosprezada nos recentes dias e horas.
The train of events has passed very quickly over recent days and hours.
PortugueseA igualdade perante a informação não deve ser menosprezada.
The importance of the equality of information must not be underrated.
PortugueseEsta não deve ser menosprezada, pois não tem funcionado de forma suficiente até agora.
We should not underestimate the importance of that coordination, for it did not work adequately in the past.
Portuguese– Senhor Presidente, a violência contra as mulheres é muitas vezes menosprezada ou, pura e simplesmente, não é mencionada.
Mr President, violence against women is often played down or simply not mentioned.
PortugueseQueria voltar a sublinhar que, em todo este projecto, a dimensão social é completamente menosprezada.
I should like to stress once more that in this whole process the social dimension is being wholly neglected.
Portuguese   – Senhor Presidente, a violência contra as mulheres é muitas vezes menosprezada ou, pura e simplesmente, não é mencionada.
   Mr President, violence against women is often played down or simply not mentioned.
PortugueseA preparação dos cidadãos europeus não deve ser menosprezada.
We cannot, however, underestimate how important it is for the citizens of Europe to be prepared for the change.
PortugueseEstá em causa uma possibilidade que não deve ser menosprezada.
PortugueseNão devemos esquecer que até muito recentemente o bem-estar dos animais era uma questão menosprezada na agenda comunitária.
We should not forget that until very recently animal welfare was a neglected issue on the Community agenda.
PortugueseEsta qualidade não deve ser menosprezada.
PortugueseA sua contribuição para a sociedade tem sido menosprezada e nem sempre é adequadamente compensada, com um rendimento razoável.
Far too often their contribution to society has been taken for granted and certainly not always adequately rewarded with a reasonable income.
PortugueseEsta perspectiva de longo prazo constituiu um pilar fundamental para o êxito da política agrícola comum, não devendo ser menosprezada.
This long-term approach has been one of the main pillars of the success of the common agricultural policy and it should not be underestimated.
PortugueseEntendemos que a posição de força do Parlamento Europeu no combate à fraude e na imposição de medidas por parte da Comissão nunca deve ser menosprezada.
We should not underestimate our position or our strength when it comes to fighting fraud and pressing the Commission to take measures.
PortugueseEm segundo lugar, a libertação de prisioneiros condenados e, a propósito, uma questão que não deverá ser menosprezada, o futuro da Royal Ulster Constabulary.
Secondly, the release of convicted prisoners and, incidentally, but not to be under-rated, the future of the Royal Ulster Constabulary.
PortugueseRepresentando apenas 5% do orçamento total do IEVP, essa dimensão é menosprezada pelos poderes centrais e a sua programação sofre atrasos alarmantes.
Accounting as it does for a mere 5% of the ENPI's total budget, it is overlooked by central government and its programming is subject to alarming delays.
PortugueseA cultura, como alma da Europa e instrumento importante para aproximar a Comunidade aos cidadãos, continua ainda a ser menosprezada.
Although culture is the very soul of Europe as well as an important means of bringing the Community closer to many of its citizens, its significance is still underestimated.

Lerne weitere Wörter

Portuguese
  • menosprezada

Bab.la bietet außerdem das Deutsch-Niederländisch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.