"melhorar" Englisch Übersetzung

PT

"melhorar" auf Englisch

PT melhorar
volume_up
[melhorando|melhorado] {Verb}

1. Allgemein

É necessário melhorar o acompanhamento dos desempenhos nacionais (...).
It is essential that we improve the monitoring of national performance (...).
Ajuda a melhorar a aplicação de um sistema europeu baseado no direito de asilo.
It helps improve the implementation of a European system on the right to asylum.
Um distinto colega nosso fez uma tentativa para melhorar as propostas da Comissão.
This distinguished colleague endeavoured to improve the Commission' s proposals.
Uma política centralizada agravaria o problema, em vez de o melhorar.
A centralised policy would compound, not ameliorate, the problem.
Neste ponto, devemos ser bastante honestos e reconhecer que, desta vez, a indústria europeia fez muitíssimo para melhorar o problema.
Here we should be quite honest and say, for once, that European industry has done a great deal to ameliorate the problem.
Insto, por conseguinte, a Comissão e a Presidência do Conselho a fazerem tudo o que for possível para melhorar este estado de coisas.
I therefore urge the Commission and the Presidency of the Council to do everything possible to ameliorate that state of affairs.
Isso contribuiria igualmente para melhorar a qualidade dos projectos apresentados.
This will also enhance the quality of the projects submitted.
É este o caminho a seguir para melhorar a governação global neste domínio.
This is the way forward in order to enhance global governance in this area.
A aprovação deste relatório irá melhorar os direitos dos consumidores.
Adoption of this report will enhance consumer rights.
melhorar
melhorar (auch: apurar)
Penso que precisamos, de facto, de melhorar a nossa atitude e travar um debate intelectualmente honesto sobre as questões que interessam à Europa.
I think we need, in actual fact, to buck up our ideas and conduct an intellectually honest debate about the issues concerning Europe.
melhorar (auch: limpar)
melhorar (auch: ajustar, polir, refinar)
melhorar (auch: aperfeiçoar)
melhorar
A solução é ajudar os que sofrem a melhorar, que é o que se espera de nós.
The solution is to help sufferers to get better, which is what is expected of us.
E eventualmente, começaram a melhorar aqui.
And eventually, soon they started to get better and better here.
Quero apenas dar alguns exemplos daquilo que é absolutamente necessário melhorar.
I would like to give just a few examples of where things must definitely get better.
melhorar
É necessário melhorar o acompanhamento dos desempenhos nacionais (...).
It is essential that we improve the monitoring of national performance (...).
Ajuda a melhorar a aplicação de um sistema europeu baseado no direito de asilo.
It helps improve the implementation of a European system on the right to asylum.
Evidentemente que é possível melhorar o mecanismo de resolução dos diferendos.
It is clearly possible to improve the mechanism for the settlement of disputes!
melhorar
Por fim, esta mudança forçará o Parlamento a reformular e melhorar a forma como as comissões esmiúçam e controlam o resultado da comitologia.
Finally, the change will force Parliament to sharpen up and upgrade the way the committees sift and scrutinise the product of comitology.

2. Volkswirtschaft

melhorar (auch: aumentar)

3. Portugal

melhorar (auch: dar um trato em)
volume_up
to posh up {Vb.} [Brit.] [umg.]

Synonyme (Portugiesisch) für "melhorar":

melhorar
Portuguese

Beispielsätze für "melhorar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseSerá, no entanto, preciso assumi-las um dia, se queremos melhorar a situação.
However, we must take stock of them one day if we wish to rectify the situation.
PortugueseSe queremos reduzir efectivamente a pobreza, há que melhorar a igualdade dos sexos.
If we want effectively to reduce poverty, then gender equality must be improved.
PortugueseA Comissão Europeia está aberta ao debate sobre formas de melhorar a proposta.
The European Commission is open to discussions on improvements to the proposal.
PortuguesePrimeira: como tenciona melhorar e intensificar a cooperação com a África do Norte?
One: how do you envisage improving and increasing cooperation with North Africa?
PortugueseTudo isto é importante para dar continuidade ao programa e / ou para o melhorar.
All this is important if we are to be able to pursue or refine the programme.
PortugueseA UE deve agir no sentido de melhorar o acesso a esses cuidados nos Estadosmembros.
The EU should work to increase access to such care services in the Member States.
PortugueseClaro está que ainda é possível melhorar muitas coisas, certamente a nível europeu.
It is clear that there is much room for improvement, certainly at European level.
PortuguesePenso que a situação das mulheres só pode melhorar se envolvermos os homens.
I believe that the position of women can be improved only if we involve the men.
PortugueseEm primeiro lugar, é preciso melhorar a gestão e o controlo financeiro na Comissão.
First, financial management and control within the Commission must be improved.
PortugueseTudo isto é importante para dar continuidade ao programa e/ou para o melhorar.
All this is important if we are to be able to pursue or refine the programme.
PortugueseDestina-se prioritariamente a melhorar a implementação da legislação existente.
This is aimed primarily at improving the implementation of our existing legislation.
PortugueseSegundo, é preciso melhorar a situação humanitária de forma rápida e decisiva.
Secondly, the humanitarian situation must be improved rapidly and radically.
PortugueseAlguém disse que tudo em África era terrível e que a situação não estava a melhorar.
Someone said that everything in Africa was terrible and things were not improving.
PortugueseTodas as propostas tendentes a melhorar o ambiente na Europa são bem-vindas.
All proposals aimed at improving the environment in Europe are to be welcomed.
Portuguese   Senhor Presidente, apoio esta medida tendente a melhorar o combate ao terrorismo.
   . Mr President, I endorse this measure to fight terrorism more effectively.
PortuguesePelo contrário, devem servir para promover e melhorar os direitos existentes.
In fact, they must be capable of promoting and improving all existing rights.
PortugueseÉ igualmente fundamental melhorar a cooperação entre todos os Estados-Membros.
It is also a question of improving cooperation among all the Member States.
PortugueseTêm de ser tomadas medidas para melhorar as condições de vida das vítimas.
Provision also needs to be made for improving the living conditions of victims.
PortugueseEstou consciente, Senhor Relator, de que podemos melhorar este e estes números.
I am aware, Mr Paasilinna, that this benchmarking and these figures could be improved.
PortugueseEstou consciente, Senhor Relator, de que podemos melhorar este e estes números.
I am aware, Mr Paasilinna, that this benchmarking and these figures could be improved.